Dear Debian I18N people, The xorg maintainers will soon upload their package. In fact, they asked me if we're "done" with translations. As we're never "done", I told they could upload whenever they want this week.
So, in short, hurry up, if you want to get rid of this. xorg already includes: ar be bg bs ca cs da de dz el es eu fi fr gl he hr hu id it ja km ko ku lt ml mr nb ne nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sq sv ta th tr vi wo zh_CN zh_TW. (so nearly all supported langs!) If one of these is still shown incomplete below, the translator is maybe MIA, so get in touch with me. language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- bs 62 2 da 62 2 dz 62 2 el 62 2 es 62 2 fi 62 2 hr 62 2 it 62 2 km 62 2 ku 11 53 lt 62 2 ml 62 2 mr 61 3 nb 62 2 ne 62 2 nl 62 2 nn 62 2 pl 62 2 ro 62 2 sq 62 2 sv 62 2 tr 62 2 wo 62 2 zh_TW 62 2 Please send the updated file to me as a wishlist bug against xorg. As I wrote, the upload is imminent. Please consider that the deadline for receiving the updated translation is Thu, 19 Jun 2008 06:47:26 +0200....but the upload could happen even earlier! If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-08 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:2001 msgid "X server driver:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:2001 msgid "" "For the X Window System graphical user interface to operate correctly, it is " "necessary to select a video card driver for the X server." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:2001 msgid "" "Drivers are typically named for the video card or chipset manufacturer, or " "for a specific model or family of chipsets." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:3001 msgid "Use kernel framebuffer device interface?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:3001 msgid "" "Rather than communicating directly with the video hardware, the X server may " "be configured to perform some operations, such as video mode switching, via " "the kernel's framebuffer driver." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:3001 msgid "" "In theory, either approach should work, but in practice, sometimes one does " "and the other does not. Enabling this option is the safe bet, but feel free " "to turn it off if it appears to cause problems." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "Video card's bus identifier:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "" "Users of PowerPC machines, and users of any computer with multiple video " "devices, should specify the BusID of the video card in an accepted bus-" "specific format." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "Examples:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "" "For users of multi-head setups, this option will configure only one of the " "heads. Further configuration will have to be done manually in the X server " "configuration file, /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "" "You may wish to use the \"lspci\" command to determine the bus location of " "your PCI, AGP, or PCI-Express video card." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:4001 msgid "" "When possible, this question has been pre-answered for you and you should " "accept the default unless you know it doesn't work." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:5001 msgid "Incorrect format for the bus identifier" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 msgid "XKB rule set to use:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 msgid "" "For the X server to handle the keyboard correctly, an XKB rule set must be " "chosen." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 msgid "Users of most keyboards should enter \"xorg\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 msgid "" "Experienced users can use any defined XKB rule set. If the xkb-data package " "has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/rules directory for available " "rule sets." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:6001 msgid "When in doubt, this value should be set to \"xorg\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "Keyboard model:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "" "For the X server to handle the keyboard correctly, a keyboard model must be " "entered. Available models depend on which XKB rule set is in use." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "" " With the \"xorg\" rule set:\n" " - pc101: traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 keys, common in\n" " the United States. Has no \"logo\" or \"menu\" keys;\n" " - pc104: similar to pc101 model, with additional keys, usually engraved\n" " with a \"logo\" symbol and a \"menu\" symbol;\n" " - pc102: similar to pc101 and often found in Europe. Includes a \"< >\" " "key;\n" " - pc105: similar to pc104 and often found in Europe. Includes a \"< >\" " "key;\n" " - macintosh: Macintosh keyboards using the new input layer with Linux\n" " keycodes;\n" " - macintosh_old: Macintosh keyboards not using the new input layer;\n" " - type4: Sun Type4 keyboards;\n" " - type5: Sun Type5 keyboards." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "" "Laptop keyboards often do not have as many keys as standalone models; laptop " "users should select the keyboard model most closely approximated by the " "above." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "" "Experienced users can use any model defined by the selected XKB rule set. " "If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/rules " "directory for available rule sets." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:7001 msgid "" "Users of U.S. English keyboards should generally enter \"pc104\". Users of " "most other keyboards should generally enter \"pc105\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:8001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:8001 msgid "" "For the X server to handle the keyboard correctly, a keyboard layout must be " "entered. Available layouts depend on which XKB rule set and keyboard model " "were previously selected." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:8001 msgid "" "Experienced users can use any layout supported by the selected XKB rule " "set. If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/" "rules directory for available rule sets." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:8001 msgid "" "Users of U.S. English keyboards should enter \"us\". Users of keyboards " "localized for other countries should generally enter their ISO 3166 country " "code. E.g., France uses \"fr\", and Germany uses \"de\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:9001 msgid "Keyboard variant:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:9001 msgid "" "For the X server to handle the keyboard as desired, a keyboard variant may " "be entered. Available variants depend on which XKB rule set, model, and " "layout were previously selected." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:9001 msgid "" "Many keyboard layouts support an option to treat \"dead\" keys such as non-" "spacing accent marks and diaereses as normal spacing keys, and if this is " "the preferred behavior, enter \"nodeadkeys\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:9001 msgid "" "Experienced users can use any variant supported by the selected XKB layout. " "If the xkb-data package has been unpacked, see the /usr/share/X11/xkb/" "symbols directory for the file corresponding to your selected layout for " "available variants." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:9001 msgid "" "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "Keyboard options:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "" "For the X server to handle the keyboard as desired, keyboard options may be " "entered. Available options depend on which XKB rule set was previously " "selected. Not all options will work with every keyboard model and layout." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "" "For example, if you wish the Caps Lock key to behave as an additional " "Control key, you may enter \"ctrl:nocaps\"; if you would like to switch the " "Caps Lock and left Control keys, you may enter \"ctrl:swapcaps\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "" "As another example, some people prefer having the Meta keys available on " "their keyboard's Alt keys (this is the default), while other people prefer " "having the Meta keys on the Windows or \"logo\" keys instead. If you prefer " "to use your Windows or logo keys as Meta keys, you may enter \"altwin:" "meta_win\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "" "You can combine options by separating them with a comma, for instance \"ctrl:" "nocaps,altwin:meta_win\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "" "Experienced users can use any options compatible with the selected XKB " "model, layout and variant." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:10001 msgid "When in doubt, this value should be left blank." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:11001 msgid "Empty value" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:11001 msgid "A null entry is not permitted for this value." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:12001 msgid "Invalid double-quote characters" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:12001 msgid "Double-quote (\") characters are not permitted in the entry value." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:13001 msgid "Numerical value needed" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:13001 msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:14001 msgid "Autodetect keyboard layout?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:14001 msgid "" "The default keyboard layout selection for the Xorg server will be based on a " "combination of the language and the keyboard layout selected in the " "installer." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:14001 msgid "" "Choose this option if you want the keyboard layout to be redetected. Do not " "choose it if you want to keep your current layout." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Root Only" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Console Users Only" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../x11-common.templates:2001 msgid "Anybody" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../x11-common.templates:2002 msgid "Users allowed to start the X server:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../x11-common.templates:2002 msgid "" "Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to " "permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is " "even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is " "what may happen if only root is permitted to start the X server. A good " "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in " "to one of the virtual consoles." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../x11-common.templates:4001 msgid "Nice value for the X server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../x11-common.templates:4001 msgid "" "When using operating system kernels with a particular scheduling strategy, " "it has been widely noted that the X server's performance improves when it is " "run at a higher process priority than the default; a process's priority is " "known as its \"nice\" value. These values range from -20 (extremely high " "priority, or \"not nice\" to other processes) to 19 (extremely low " "priority). The default nice value for ordinary processes is 0, and this is " "also the recommend value for the X server." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../x11-common.templates:4001 msgid "" "Values outside the range of -10 to 0 are not recommended; too negative, and " "the X server will interfere with important system tasks. Too positive, and " "the X server will be sluggish and unresponsive." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:5001 msgid "Incorrect nice value" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:5001 msgid "Please enter an integer between -20 and 19." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:6001 msgid "Major possible upgrade issues" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:6001 msgid "" "Some users have reported that upon upgrade to the current package set, their " "xserver package was no longer installed. Because there is no easy way around " "this problem, you should be sure to check that the xserver-xorg package is " "installed after upgrade. If it is not installed and you require it, it is " "recommended that you install the xorg package to make sure you have a fully " "functional X setup." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:7001 msgid "Cannot remove /usr/X11R6/bin directory" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:7001 msgid "" "This upgrade requires that the /usr/X11R6/bin directory be removed and " "replaced with a symlink. An attempt was made to do so, but it failed, most " "likely because the directory is not yet empty. You must move the files that " "are currently in the directory out of the way so that the installation can " "complete. If you like, you may move them back after the symlink is in place." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../x11-common.templates:7001 msgid "" "This package installation will now fail and exit so that you can do this. " "Please re-run your upgrade procedure after you have cleaned out the " "directory." msgstr ""