-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 I'm cc:ing Anthony so he knows about my plans and I'm cc:ing debian-release as a form of "first report status", as soon as I got better info and improvements I can write a properly report to the Release Team. :)
On 03-04-2008 05:46, Michael Bramer wrote: > On Tue, Apr 01, 2008 at 04:23:31PM +0200, Luk Claes wrote: >> The main issues for this release goal were the automated >> acceptance and distribution of description translations >> on one hand and updating the package management frontends >> to use the translated descriptions, right? >> >> Can we get an overview of the missing bits and pieces by >> means of bug reports usertagged goal-ddtp with user >> [EMAIL PROTECTED] please, TIA? > > The big point is, that we don't have a working by-hand-upload. Felipe? Not exactly. Just for the record 431891 is the bug that contains all the info about the byhand-ddtp and the progress towards AUTO-BYHAND for DDTP in the archive. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=431891 The SVN (debian-l10n) contains the scripts to generate the packages and make the upload, although it is a simples script just as a prototype, there are improvements planned to automatize the task of update and upload a new translation. > Without the possibility of uploading translations, we are not ready > for a goal. > Comments? We are almost there. Yesterday I decided to give it a new try with writing the byhand-ddtp script based on aj suggestions, I will try to cover the name problems and only extract files that we know for sure that are OK. There are a few things not clear for me but I will try to implement if in a way that it's easy to change: * Should we reject the entire package if one thing is wrong? Yes, I will reject the package if anything is not formatted as we planned. * Try to process everything in two cycles. I will check everything and then extract if it pass. Then we can move it to the proper place, fixing the name issues. * Support for contrib translations. Contrib must meet DFSG, but non-free not necessarily, we would be allowed to distribute the non-free descriptions but change it certainly need clear recommendations and verification with maintainers. I will try to catch up with this, maybe using a field to identify translatable descriptions, similar to non-free packages that marks themselves as "buildable". I am not sure I completely understood why aj took that approach, by I will try to follow his recommendations, I have the idea to make it easier to get integrated and avoid extra work for him (e.g., rewriting the whole thing). I know aj was busy in the beginning of the year and recently was busying working with dak, I'm not sure what else I could do after having a new package and a working byhand-ddtp, hopefully with a better approach/implementation we can have it easily integrated. I'm sorry about the delay on this issue, I was unsure about the next steps and the best way to implement a few items, hopefully after this weekend things would move smoothly to the archive integration. As soon as get any news/improvements I will write again. Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFH9OpkCjAO0JDlykYRAmb+AKCu9zwDctOr4XUfStnmBgVl7cnkqwCfdMGe MY5zpRRP7y+Z6S5QkzPc584= =nKHV -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]