Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnunet. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package.
gnunet already includes translations for: cs de es fr pt pt_BR sv vi so do not translate it to these languages (the previous translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- cs 10 9 3 de 16 3 3 es 16 3 3 fr 10 9 3 pt 10 9 3 pt_BR 5 9 8 sv 10 9 3 vi 5 9 8 Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, June 25, 2007. If you have read this far, please see the attached POT file. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-11 07:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:2001 msgid "Former installation of GNUnet detected" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:2001 msgid "" "Since there are important changes in this version, the installer will need " "to modify the GNUnet configuration file (/etc/gnunet.conf)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:2001 msgid "" "The installation process will backup /etc/gnunet.conf to /etc/gnunet.conf." "old, and will automatically build a new configuration file." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:2001 msgid "Every personal settings will be preserved as much as possible." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:3001 msgid "Warning" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:3001 msgid "" "For some obscure reason, the installer have failed to discover the " "configuration settings in /etc/gnunet.conf." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:3001 msgid "The old configuration file will be moved to /etc/gnunet.conf.old." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:3001 msgid "" "Since some changes are *mandatory* in this file, a fresh default " "configuration file will now be installed" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:3001 msgid "" "Please take a look and make necessary changes in it if needed after " "installation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:4001 msgid "Upgrade from a version prior to 0.7.0" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:4001 msgid "" "It seems that you are upgrading GNUnet from a version prior to 0.7.x. GNUnet " "0.7.x introduced new configuration files and a new database storage format " "which is not compatible with versions prior to 0.7.x." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:4001 msgid "GNUnet cannot convert your database format to the new format." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:4001 msgid "" "Your database storage will be automatically moved to /var/lib/GNUnet." "prior07, and the gnunet package will build a new empty storage for you." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:4001 msgid "" "Your /etc/gnunet.conf file will also be moved to /etc/gnunet.conf.prior07 " "and replaced by /etc/gnunetd.conf which you can modify later by running " "\"gnunet-setup -d -c /etc/gnunetd.conf\", as root." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:5001 msgid "Should the GNUnet daemon be launched on boot?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:5001 msgid "" "If you choose this option, a GNUnet server will be started each time the " "system is launched. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " "want to use it." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:6001 msgid "GNUnet user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:6001 msgid "Please choose the user that the GNUnet daemon process will run as." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:6001 msgid "" "This should be a dedicated account. If the specified account does not " "already exist, it will automatically be created, with no login shell." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:7001 msgid "GNUnet group:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:7001 msgid "Please choose the group that the GNUnet daemon process will run as." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../gnunet-daemon.templates:7001 msgid "" "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " "start and stop the GNUnet server." msgstr ""