Hi,

The attached file is updated Translation Chinese translation for fontconfig.
Please consider to apply this.

Thanks.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig 2.4.2-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 00:23+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Native"
msgstr "原生"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "Autohinter"
msgstr "自動微調"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:2001
msgid "None"
msgstr "無"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid "Font tuning method for screen:"
msgstr "字型在螢幕上的調整方式:"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
msgstr "請替在螢幕顯示時的字型選定某個偏好方式。"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:2002
msgid ""
"Select 'Native' if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
"any of the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other "
"TrueType fonts. Select 'None' if you want blurry text."
msgstr "如果您大多是使用 Bitstream Vera(Debian 
的預設字型)或是任何的 Microsoft 字型,請選擇【原生】。"
"如果您大多是使用其它的 TrueType 
字型,請選擇【自動微調】。"
"如果您喜歡模糊不清的字體,請選擇【無】。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Always"
msgstr "總是"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig-config.templates:3001
msgid "Never"
msgstr "從不"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
msgstr "在螢幕上啟用次像素渲染 (subpixel rendering):"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:3002
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr 
"將字體以次像素的方式渲染會讓它在平面(LCD)的螢幕上有較好的顯示效果,"
"但若在 CRT 螢幕上則會出現色彩偽點。"
"選擇【自動】這個選項則會在偵測到 LCD 螢幕時啟用它。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "是否預設上啟用點陣字?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig."
msgstr "預設上,支援 fontconfig 
的應用程式只會使用曲線描邊字型 (outline fonts)。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig-config.templates:4001
msgid ""
"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr 
"曲線描邊字型是一種可以完美得縮放至任意大小的字型。"
"相較而言,點陣字型的效果往往就沒有那麼好。"
"啟用這個選項將會影響到全系統的預設值。"
"這個(以及其它不少的)fontconfig 
選項可以由使用者各別決定是要將其關閉或是啟用。"





Reply via email to