Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating msttcorefonts.
msttcorefonts already includes cs.po da.po de.po es.po eu.po fr.po it.po ja.po lt.po nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- cs 15 da 15 de 15 es 15 fr 15 ja 15 lt 15 pt_BR 15 sv 15 pt 15 nl 15 pl 15 it 15 eu 15 ru 15 Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against msttcorefonts. The deadline for receiving the updated translation is Feb 12, 2007. If you have read so far, please find the POT file in attachement. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-11 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "These fonts are not free." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "These fonts were provided by Microsoft \"in the interest of cross-platform " "compatibility\". This is no longer the case, but they are still available " "from third parties." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You are free to download these fonts and use them for your own use, but you " "may not redistribute them in modified form, including changes to the file " "name or packaging format." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Directory holding MS fonts (if already downloaded):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts for the web, " "type the name of the directory which contains them. Those files are in the " "Microsoft Windows self-installing format, and are named andale32.exe, " "arial32.exe, arialb32.exe, comic32.exe, courie32.exe, georgi32.exe, impact32." "exe, times32.exe, trebuc32.exe, verdan32.exe and webdin32.exe." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts " "will be downloaded for you. Approximately 4 MB will need to be downloaded." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you are not connected to the internet or do not wish to download these " "fonts now, enter \"none\" to abort." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Font files not found." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The directory you entered either did not exist, did not contain the " "Microsoft TrueType Core Fonts for the Web Microsoft Windows 9x self " "installing executables, or those executables did not match the versions " "expected by this script. Please re-enter the directory containing the " "Microsoft font files or enter \"none\" to abort." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Where should these files be be archived (optional):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If you would like to keep a permanent archive of the compressed Windows self " "extracting files, enter the directory where you'd like them stored. If you " "leave this blank, the files will be deleted after installation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "msttcorefonts uses defoma." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Msttcorefonts now uses the DEbian FOnt MAnager (defoma). If you wish to use " "the fonts provided by this package under the X Window System, you must " "configure it to use defoma fonts." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The easiest way to do so is to use the x-ttcidfont-conf package. For more " "information, install the x-ttcidfont-conf package and consult its " "documentation under /usr/share/doc/x-ttcidfont-conf." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "For uses of msttcorefonts not related to the X Window System (e.g. printing) " "this is not required." msgstr ""