On Fri, Jul 14, 2006 at 05:11:28PM +0930, Clytie Siddall wrote: > On 14/07/2006, at 4:11 AM, Frans Pop wrote: > >P.S. would you _please_ stop using "<" and ">" in your translations! > >I had to fix another one today... > > Sorry again. It works well for PO format, separating URLs from > heavily-accented text: I might need to go for inner guillemets > instead, since it doesn't work for PO-Docbook. Time to hack my > keyboard layout again...
No! I'm sure you misunderstood Frans again. It's not valid XML to use literal (not part of tags) < and >. There is no relation to PO format at all. Maybe you refer to the fact, that "msgfmt -cv vi.po" will not complain, that's right. You should also understand that XML, such as DocBook, strictly separates between content and style/formating. If you really want e-mail addresses to look different, you should not write <email>[EMAIL PROTECTED]</email> but <email>[EMAIL PROTECTED]</email> and change the style files for <email> to produce [EMAIL PROTECTED] in the output. I haven't tested it and it may indeed not realistic to do so, but I'm sure your attempt will not produce valid e-mails addresses for example in HTML or PDF, since the link would refer to [EMAIL PROTECTED] which is of course invalid. »<email>[EMAIL PROTECTED]</email>« would be OK but that's no good XML! Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]