Preben Randhol wrote: > There are two Norwegian languages; bokmaal and nynorsk. > Translations are done for both. Bokmaal is the nb_NO and > nynorsk is nn_NO. The problem is that many programs (such > as gnumeric) uses the old no_NO and not nb_NO for bokmaal. > This leads to problems when one sets the language to > Norwegian Bokmål. Abiword understands nb_NO, but many > other programs understand only no_NO. Isn't it a better > idea to transfer all no_NO to nb_NO so that one can easily > get the right locale in all applications?
Yes. It is "just" a matter of tracking down all the mistaken programs, report the error in the bug tracking system, and maybe even submitting a patch to the programs. Jacob (who has had a similar problem with OOo and Faroese) -- There only exist 10 kinds of people: Those who know binary numbers and those who don't know binary numbers.