Hi, At Sun, 25 Mar 2001 20:11:30 +1000, Chanop Silpa-Anan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > The Thai patch for aterm was originally written by one of my friend at > purdue. He tried to get to to upstream but never maanaged to do it. So I > fix the patch a tad plus a prelim patch for /debian to Jordi. Oh, it is your work! Very good! Did your friend failed to integrate his patch into upstream (aterm)? I think you will successfully integrate your patch into the CVS version of Rxvt. IMO, the most important feature of CVS Rxvt is that a single binary can cover all encodings which previous Rxvt could support by compilation option. I think you should also follow this style, so that you can invoke Rxvt without any configuration in th_TH locale and you can use TIS-620. If you are very interested in Aterm (not Rxvt), I suggest you to port this feature of CVS Rxvt into Aterm, though I don't know about upstream developer(s) of Aterm. > BTW, I have a working trxvt (Thai rxvt) which I'm using everyday. It's not > yet perfect ATM due to my time constrain. The only bug is the redrawing of > the character when moving the cursor back on the same line. I cannot test Thai behavior in detail. IMO, the final test must be done by native speakers. However, once it will reach to satisfying level, I recommend you to send it to the upstream. > I'm not on the rxvt-worker yet. There is a plan among thai linux > developpers, that we should use proper monospace font for console program. > ATM, upper and lower level characters have 0 width which is a hack to > monospace font. Though I don't know about Thai language, there are several Thai TIS-620 X fonts (xfonts-thai-*) for Debian. These packages are maintained by you, aren't they? You mean, these fonts are not very good? (xiterm-thai use them.) You may also be interested in international xterm ( http://www.xfree86.org/pipermail/i18n/2001-March/001380.html ) which is sensible to LC_CTYPE locale. (I.e., if you have LANG=th_TH, invoke xterm and you can use Thai on it, though there seem several independent i18n projects of xterm and I don't know which one will be the orthodox one.) # Fonts are also problem for Japanese. You know, Japanese language # need thousands of characters. It takes years for voluntary projects # to design a set of fonts. --- 久保田智広 Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/ リニューアル中: "Introduction to I18N" http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/