Author: aurel32
Date: 2008-04-02 09:15:58 +0000 (Wed, 02 Apr 2008)
New Revision: 2901
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
Log:
* Update Finish debconf translation, by Esko Araj?\195?\164rvi. Closes:
#473802.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2008-04-02 09:14:16 UTC (rev
2900)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2008-04-02 09:15:58 UTC (rev
2901)
@@ -1,16 +1,18 @@
glibc (2.7-11) UNRELEASED; urgency=low
+ [ Aurelien Jarno ]
* Reenable testsuite on MIPS SB1 platforms.
* mips/cvs-memory-barriers.diff: new patch from CVS to fix test_and_set.
* mips/cvs-fcsr.diff: new patch from CVS to fix floating point control
register accesses.
* local/manpages/ld.so.8: fix libraries search order. Closes: #473458.
+ * Update Finish debconf translation, by Esko Arajärvi. Closes: #473802.
[ Pierre Habouzit ]
* Add any/cvs-strerror_r.diff to make strerror_r actually thread safe.
Closes: #456531.
- -- Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 31 Mar 2008 00:26:37 +0200
+ -- Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 02 Apr 2008 11:14:32 +0200
glibc (2.7-10) unstable; urgency=low
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fi.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fi.po 2008-04-02 09:14:16 UTC (rev 2900)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fi.po 2008-04-02 09:15:58 UTC (rev 2901)
@@ -16,8 +16,8 @@
"Project-Id-Version: glibc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-09 01:47+0300\n"
-"Last-Translator: Matti Pöllä <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:12+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,156 +27,109 @@
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki maa-asetukset"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-#, fuzzy
msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Valitse muodostettavat lokaalit."
+msgstr "Muodostettavat maa-asetukset."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
-"to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr ""
-"Lokaalien avulla on mahdollista käyttää useita kieliä siten, että\n"
-"käyttäjät voivat itse valita käyttämänsä kielen, maan, merkistön\n"
-"jne. "
+msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow
users to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr "Maa-asetusten avulla on mahdollista vaihtaa käytettävää kieltä ja
antaa käyttäjien asettaa haluamansa kieli, maa, merkistö, aakkostustapa, jne."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
-msgid ""
-"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
-"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
-"useful for backwards compatibility with older systems and software."
-msgstr ""
+msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen
by default, particularly for new installations. Other character sets may be
useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr "Valitse mitkä maa-asetukset luodaan. Oletuksena tulisi valita
UTF-8-tyypin asetuksia, erityisesti uusissa asennuksissa. Muut merkkijoukot voi
olla tarpeen vanhempien järjestelmien ja ohjelmien kanssa yhteensopivuussyistä."
#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+msgstr "Ei mikään"
#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-#, fuzzy
msgid "Default locale for the system environment:"
-msgstr "Minkä lokaalin tulisi olla järjestelmän oletus?"
+msgstr "Järjestelmäympäristön oletusmaa-asetus:"
#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
-"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
-"generated locales."
-msgstr ""
-"Monet Debianin paketit käyttävät lokaaleja näyttämään käyttäjälle\n"
-"tekstit oikealla kielellä. Voit muuttaa oletusarvoisen lokaalin, jos\n"
-"et puhu suomea äidinkielenäsi. Nämä valinnat perustuvat lokaaleihin,\n"
-"jotka valitsit muodostaa."
+msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct
language for the user. You can choose a default locale for the system from the
generated locales."
+msgstr "Monet Debianin paketit käyttävät maa-asetuksia näyttääkseen tekstit
käyttäjälle oikealla kielellä. Järjestelmän oletusmaa-asetus voidaan valita
luoduista maa-asetuksista."
#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This will select the default language for the entire system. If this system "
-"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
-"language, they will experience difficulties."
-msgstr ""
-"Huomaa: Tämä valitsee koko järjestelmän kielen. Jos kyseessä on monen\n"
-"käyttäjän ympäristö, jossa kaikki käyttäjät eivät puhu valitsemaasi\n"
-"kieltä, oletuskielen valitseminen ei ehkä ole järkevää."
+msgid "This will select the default language for the entire system. If this
system is a multi-user system where not all users are able to speak the default
language, they will experience difficulties."
+msgstr "Tämä asettaa koko järjestelmän oletuskielen. Jos tällä järjestelmällä
on useita käyttäjiä, eivätkä kaikki käyttäjät ymmärrä oletuskieltä, heillä
tulee olemaan ongelmia."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
-msgstr ""
+msgstr "Tulisiko glibc päivittää nyt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid ""
-"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
-"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
-"The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
-"telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
-"program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
-"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
-"sessions."
-msgstr ""
+msgid "Running services and programs that are using NSS need to be restarted,
otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. The
installation process is able to restart some services (such as ssh or telnetd),
but other programs cannot be restarted automatically. One such program that
needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by yourself is xdm -
because automatic restart might disconnect your active X11 sessions."
+msgstr "Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy
käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään etsintöjä
tai tunnistautumisia. Asennusprosessi pystyy käynnistämään jotkin palvelut
uudelleen (esimerkiksi ssh:n ja telnetdin), mutta muita ohjelmia ei voida
käynnistää automaattisesti uudelleen. Yksi tällainen ohjelma, joka täytyy käsin
pysäyttää ja käynnistää uudelleen glibcin päivityksen jälkeen, on xdm. Tämä
johtuu siitä, että automaattinen uudelleenkäynnistys saattaisi keskeyttää
aktiiviset X11-istunnot."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid ""
-"This script detected the following installed services which must be stopped "
-"before the upgrade: ${services}"
-msgstr ""
+msgid "This script detected the following installed services which must be
stopped before the upgrade: ${services}"
+msgstr "Tämä komentosarja löysi seuraavat asennetut palvelut, jotka tulee
pysäyttää ennen päivitystä: ${services}"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
-msgid ""
-"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
-"No to the question below."
-msgstr ""
+msgid "If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please
answer No to the question below."
+msgstr "Jos päivitys halutaan keskeyttää nyt ja jatkaa myöhemmin, älä valitse
tätä vaihtoehtoa."
#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelut, jotka tulee käynnistää uudelleen GNU libc -kirjastoa
päivitettäessä:"
#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid ""
-"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
-"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
-"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
-"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
-"be restarted now, and correct it if needed."
-msgstr ""
+msgid "Running services and programs that are using NSS need to be restarted,
otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more (for
services such as ssh, this can affect your ability to login). Please review the
following space-separated list of init.d scripts for services to be restarted
now, and correct it if needed."
+msgstr "Käynnissä olevat palvelut ja ohjelmat, jotka käyttävät NSS:ää, täytyy
käynnistää uudelleen. Muuten ne eivät välttämättä enää pysty tekemään etsintöjä
tai tunnistautumisia (esimerkiksi ssh:n kanssa kirjautuminen ei välttämättä
onnistu). Tarkista alla oleva välilyönnein eroteltu lista niiden palveluiden
init.d-komentosarjoista, jotka käynnistetään nyt uudelleen, ja korjaa sitä
tarvittaessa."
#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
-msgid ""
-"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
-msgstr ""
+msgid "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing
connections."
+msgstr "Huomautus: sshd:n tai telnetd:n uudelleenkäynnistyksen ei pitäisi
vaikuttaa olemassa oleviin yhteyksiin."
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Joidenkin palveluiden käynnistys epäonnistui päivitettäessä GNU
libc:tä"
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
-msgid ""
-"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
-"upgrade:"
-msgstr ""
+msgid "The following services could not be restarted for the GNU libc library
upgrade:"
+msgstr "Seuraavia palveluita ei voitu käynnistää uudelleen päivitettäessä GNU
libc -kirjastoa:"
#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
-msgid ""
-"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
-"start'."
-msgstr ""
+msgid "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service>
start'."
+msgstr "Nämä palvelut tulee käynnistää käsin ajamalla ”/etc/init.d/<palvelu>
start”."
#~ msgid ""
#~ "Choose which locales to generate. The selection will be saved to `/etc/"
@@ -186,3 +139,4 @@
#~ "Valitse lokaalit, jotka haluat muodostaa. Valinta talletetaan tiedostoon\n"
#~ "\"/etc/locale.gen\", jota voit myös itse muokata. (Muokkaamisen jälkeen\n"
#~ "tulee ajaa komento \"locale-gen\".)"
+
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]