Author: barbier
Date: 2006-02-21 08:14:07 +0000 (Tue, 21 Feb 2006)
New Revision: 1197

Modified:
   glibc-package/trunk/debian/changelog
   glibc-package/trunk/debian/po/da.po
   glibc-package/trunk/debian/po/es.po
   glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
   glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
Log:
Updated debconf translations:
    - Danish, by Morten Brix Pedersen
    - Polish, by Emilian Nowak
    - Portuguese, by Sim?\195?\163o Pedro Cardoso
    - Spanish, by Carlos Valdivia Yag?\195?\188e


Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog        2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 
1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog        2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 
1197)
@@ -20,9 +20,13 @@
    * Add an "All locales" option to the locales/locales_to_be_generated
      template.  When it is selected, /etc/locale.gen is a symlink to
      /usr/share/i18n/SUPPORTED.  (Closes: #321580, #323013)
-   * Updated debconf translations:
+   * Updated debconf translations:  (Closes: #353611)
     - Brazilian Portuguese, by André Luís Lopes  (Closes: #352416)
+    - Danish, by Morten Brix Pedersen
     - French, by Denis Barbier
+    - Polish, by Emilian Nowak
+    - Portuguese, by Simão Pedro Cardoso
+    - Spanish, by Carlos Valdivia Yagüe
     - Swedish, by Daniel Nylander
 
   [ Clint Adams ]

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/da.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/da.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: glibc-2.3.2.ds1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-20 21:33+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,13 @@
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
 msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Alle lokalitetsfiler"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
 msgid "${locales}"
-msgstr "Ingen, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -71,6 +70,8 @@
 "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 "usr/share/i18n/SUPPORTED."
 msgstr ""
+"Når 'Alle lokalitetsfiler' er valgt, vil /etc/locale.gen blive oprettet som 
en"
+" symbolsk henvisning til /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
 #. Type: select
 #. Choices

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/es.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -11,14 +11,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Carlos Valdivia Yag�e <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
+# Carlos Valdivia Yag�e <[EMAIL PROTECTED]>, 2003,2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc6 2.3.2-9\n"
+"Project-Id-Version: locales 2.3.6-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:00+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Valdivia Yag�e <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Spanish <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,21 +29,19 @@
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
 msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los locales"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
 msgid "${locales}"
-msgstr "Ninguno, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Seleccione los locales que desea generar."
+msgstr "Seleccione los locales que desea generar:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -75,6 +73,8 @@
 "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 "usr/share/i18n/SUPPORTED."
 msgstr ""
+"Si selecciona �Todos los locales�, /etc/locale.gen ser� un enlace simb�lico "
+"a /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -85,7 +85,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:19
-#, fuzzy
 msgid "Default locale for the system environment:"
 msgstr "�Cu�l quiere que sea el locale predeterminado del sistema?"
 

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/fr.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/fr.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -59,9 +59,9 @@
 "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
 "afterwards)."
 msgstr ""
-"S�lectionnez les jeux de param�tres r�gionaux (��locales��, en anglais) qui "
+"Veuillez choisir les jeux de param�tres r�gionaux (��locales��, en anglais) 
qui "
 "seront disponibles sur votre syst�me�; cette liste est sauv�e dans le "
-"fichier ��/etc/locale.gen��, que vous pouvez aussi modifier � la main (vous "
+"fichier ��/etc/locale.gen��, que vous pouvez aussi modifier vous-m�me (vous "
 "devez alors lancer la commande ��locale-gen�� apr�s tout changement)."
 
 #. Type: multiselect
@@ -71,7 +71,7 @@
 "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 "usr/share/i18n/SUPPORTED."
 msgstr ""
-"Quand l'option ��Tous les choix possibles�� est s�lectionn�e, le fichier "
+"Quand l'option ��Tous les choix possibles�� est choisie, le fichier "
 "/etc/locale.gen est remplac� par un lien symbolique vers 
/usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
 #. Type: select
@@ -95,7 +95,7 @@
 "speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
 "generate."
 msgstr ""
-"De nombreux paquets dans Debian utilisent le m�canisme de localisation pour "
+"De nombreux paquets utilisent le m�canisme de localisation pour "
 "afficher les messages destin�s aux utilisateurs dans la langue ad�quate. "
 "Vous pouvez changer la valeur par d�faut si votre langue maternelle n'est "
 "pas l'anglais. Les choix disponibles d�pendent des jeux de param�tres "
@@ -110,7 +110,7 @@
 "choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
 "default locale."
 msgstr ""
-"Note�: cette valeur fixera la langue utilis�e par le syst�me. Si vous avez "
-"un environnement multi-utilisateurs o� certains utilisateurs ne parlent pas "
+"Veuillez noter que cette valeur fixera la langue utilis�e par le syst�me. Si "
+"l'environnement est multiutilisateurs et que certains utilisateurs ne parlent 
pas "
 "votre langue, ils risquent d'avoir quelques difficult�s et il serait peut-"
 "�tre pr�f�rable de ne pas utiliser de valeur par d�faut."

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pl.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pl.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: debconf-glibc-locales-pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-19 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 17:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-21 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: Emilian Nowak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,14 +15,13 @@
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
 msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dostępne"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
 msgid "${locales}"
-msgstr "Brak, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -61,6 +60,8 @@
 "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 "usr/share/i18n/SUPPORTED."
 msgstr ""
+"Po wybraniu `Wszystkie dostępne', plik /etc/locale.gen będzie dowiązaniem 
symbolicznym do"
+"/usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -102,3 +103,4 @@
 "większość działających w nim programów. Jeżeli z tego systemu korzysta "
 "więcej użytkowników posłujących się różnymi językami najlepiej będzie "
 "pozostawić domyślne (angielskie) ustawiania lokalne."
+

Modified: glibc-package/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/pt.po 2006-02-20 00:22:59 UTC (rev 1196)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/pt.po 2006-02-21 08:14:07 UTC (rev 1197)
@@ -19,21 +19,19 @@
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
 msgid "All locales"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os locales"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../debhelper.in/locales.templates:3
-#, fuzzy
 msgid "${locales}"
-msgstr "Nenhum, ${locales}"
+msgstr "${locales}"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Locales to be generated:"
-msgstr "Escolha os locales a serem gerados"
+msgstr "Locales para serem gerados:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -65,6 +63,8 @@
 "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /"
 "usr/share/i18n/SUPPORTED."
 msgstr ""
+"Quando 'Todos os locales' estiver selecionada, /etc/locale.gen será um"
+"link simbolico para /usr/share/i18n/SUPPORTED."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -75,9 +75,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../debhelper.in/locales.templates:19
-#, fuzzy
 msgid "Default locale for the system environment:"
-msgstr "Qual o locale que deve ser o padrão no ambiente do sistema?"
+msgstr "Locale padrão para o ambiente do sistema:"
 
 #. Type: select
 #. Description


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to