-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 15-03-2005 10:00, Andreas Tille wrote: > On Tue, 15 Mar 2005, Jonas Smedegaard wrote: > >> It makes better sense to be defining an area for "top down" documents >> written in english and translateable by Debian translation teams. >> Perhaps another similar area with norwegian as the prime language. > > If I'm not completely wrong you can set whatever prime language you > want in debian-www but it would be sane to keep it consistent in a > certain area to avoid confusion belong the translators.
Correct, but not easily, I think. For my own site ( http://dr.jones.dk/ ) I fought to make danish the prime one. But hey - that was some time ago, so may be hurt by same syndrome as "old Plone is shitty, upcoming eZ Publish sounds better". But I track CVS of the debian-www code so I don't think so. > Thanks for turning my words in something people were able to understand. > ;-) If you by "people" in this context mean "non-geeks" then we still need to see about that :-P > I have to admit that I use a piece of non-free software: pine. Ahh - used to do that myself, so understand how hard it can be to let go. Personally I haven't yet found the good alternative, but have so far switched to Mozilla Thunderbird (which is frustrating: can't get rid of the slow GUI and there's no Powerbook-friendly shortcut for "delete"). On the other hand, as the Debian maintainer of uw-imap, I know how crappy the code beneath pine is - which was my main motivation to run away screaming from it. - Jonas - -- * Jonas Smedegaard - idealist og Internet-arkitekt * Tlf.: +45 40843136 Website: http://dr.jones.dk/ - Enden er n�r: http://www.shibumi.org/eoti.htm -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFCNtGin7DbMsAkQLgRAjHlAJ0WG2N3zzzgw9U6DljnNai19i/E2wCfbsDo ddjsxU9b+PxONc+tetpub3Q= =SDSJ -----END PGP SIGNATURE-----

