[ Herman Robak ] > The original design of Skolelinux' LDAP schema was to have _very_ > few groups. Maybe just two: students and teachers. Their names would > be self-explanatory, and their roles and purposes would be obvious.
Are these posixGroups? [stuff about the groups] If I have a group "foo", that only I use in the directory and others should know about this group, "description" is a good attribute to populate. The problem is that when Norwegians wants a decription, they tend to want it in Norwegian. I guess Germans do the same. For lang-specific attributes, LDIF has a built-in mechanism; description;lang-no: Dette er en gruppe. Den tilh�rer meg, og er bare min. Ingen andre f�r r�re den. description;lang-en: This is a group. It belongs to me, and is all mine. No other may touch it. One may want lang-en to be default(I'm not sure if lang-en is defaulted to when no "description:" exists). Side-note: description;lang-no should of course look like: description;lang-no:: ASVAEWVAEVAEVAEV and so forth. Norwegian letter(like most non-ASCII) should be UTF-8-encoded and will be base64-encoded in the LDAP-server. The '::' followed by gibberish is what you want you client to be looking for in this case. It is up to the client accessing the object to understand the lang-extension, IIRC. Same with base64-encoded attributes. Hope this helps. -- Mathias Meisfjordskar GNU/Linux addict. "If it works; HIT IT AGAIN!"

