Hi Holger, Holger Wansing schreef op wo 04-05-2016 om 08:33 [+0200]: > Hi, >
> Unfortunately there were two last minute changes. > But I was able to do the translation update myself. > I have built the pdf, see attached. > Could you please have a look, if everything is fine? Especially have an > eye on the above strings? I had a look and you managed the last minute changes flawlessly. But I noticed a small glitch somewhere else, more precisely in #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:525 msgid "" "dpkg-query -W <literal>--showformat</literal>=<replaceable>format</" "replaceable>" msgstr "" "dpkg-query -W <literal>--showformat</literal>=<replaceable>indeling</" "replaceable>" The Dutch word indeling is hyphenated (inde ling), but the hyphen is missing. Probably the hyphen needs to be hard coded. If this is the case, you've got two possibilities: inde-ling or in-deling. I suppose you can manage this by yourself and there is no need for me to send you a patch. However, just hint me if you prefer me to do so. > thanks > > > Holger > > > > -- Cheers, Frans === http://home.base.be/vt6362833/
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part