Hello I want to start maintaining the following packages:
1) xteddy Xteddy is a cuddly teddy bear for your X Windows desktop. It is more or less an excersise for package bundling and maintaining. In fact xteddy is a must have for any Linux distribution :-)) 2) wordnet * Wordnet 1.5 disapeared from hamm. Because the old maintainer (see below) didn't give me any answer about the reason I decided to tako over this package. * I started from scratch with version 1.6. * added automake stuff to the original source * Patched wnconsts.h to define DEFAULTPATH and DEFAULTBIN via compile option rather than #define in this file * I decided to put it in text like spell programs an dictionaries (*** may be there should be a new dictionary section in Debian ***) * I can't verify if dict/index.sense isn't used by the programs and so I included it in my package (see remark of Ioannis Tambouras in his first release) I have certain problems with wordnet: - I can't manage the multipackage building process. Is there any hint on splitting packages over three different *.deb files? - There is a problem with automake. my configure.in contains the lines ... AC_DEFINE_UNQUOTED(DEFAULTPATH, "${prefix}/lib/wordnet") AC_DEFINE_UNQUOTED(DEFAULTBIN, "${prefix}/bin") ... This should produce in the resulting Makefile -D${prefix}/lib/wordnet -D${prefix}/bin but if configure is invoked without any arguments -DNONE/lib/wordnet -DNONE/bin and if a prefix was given (configure --prefix=/usr) -D/usr/lib/wordnet -D/usr/bin . So I inserted a quick hack into configure which enforces --prefix argument. How to do this sane? Unfortunately the use of AC_DEFINE didn't help because than '$', '{' and '}' are quoted. - A last but not so importand problem is, what to do if a file should be stored as a symbolic link in the source distribution when doing "make dist". The reason is that the Name of the file for copying conditions was LICENSE and automake requires to have a file named COPYING. I consider it to be annoying to have two files of the same contents and made a symbolic link, but this resulted in two files after "make dist". 3) A free English dictionary (www.dict.org). I found a hint on http://www.debian.org/doc/prospective-packages.html that such a dictionary exists and is desired to be included into Debian. Is there any effort on this? I would think about maintaining this package. 4) Some time ago I found a English-German dictionary at ftp://ftp.th-darmstadt.de/pub/dicts/german/german-english.tar.Z assembled by Tobias Oetiker <[EMAIL PROTECTED]> and Joachim Schrod <[EMAIL PROTECTED]> In my oppinion this could give a good starting point for creating a bilingual interface but needs some further investigation. Is there an interest to put such stuff into Debian distribution? I have some ideas what could be done but no time to implement this. 5) I would like to support the CIRC package, which serves TeX-macros for drawing elektrical circuits. (CTAN: macros/generic/diagrams/circ) In general I think it would be a good idea to make the control files of a debian package available in the source tree to give new maintainers a huge set of examples. Regards Andreas -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]