On 05/09/15 11:23, Jonas Smedegaard wrote: > Quoting Balasankar C (2015-09-04 20:42:19) >> Yeah. I know that. Why I asked for such a script is that some of the >> packages I dealt with just mentioned "Released under XYZ license. >> Copyright 20xx MNO" without any explicit license text (they should've, >> but they don't) which means they just use the _boilerplate_ license >> text that is commonly used. > > Either upstream states actual licensing terms, or refer to external > licensing terms. It seems we use the term "boilerplate" differently: I > don't call it "boilerplate" when upstream states actual licensing terms > (e.g. Expat written out rather than by reference).
The three things the ftp-masters have stated the copyright file needs, with their jargon names, are: - the *copyright statement* (copyright holder, and dates if available) - the *license grant* (statement by the copyright holder that you may copy/modify the work under a specified license) - the full text of the *license* (which may be replaced by a reference to /usr/share/common-licenses if it is one of our common licenses) The license grant is the statement by your upstream that tells you that license A applies to work B. Some licenses (like the GPL and MPL) have a conventional license grant ("boilerplate") that the license author suggests should be used; but if your upstream has used a different form of license grant, you should quote what your upstream actually said, not the conventional boilerplate. For short BSD-style licenses, the license grant and the license are often the same thing: the conventional use is to paste the entire license into each file. For longer licenses like the GPL and MPL, that would be impractical, so authors put a short license grant in each file, with a reference to full license text elsewhere. For instance, take openarena-data: <https://anonscm.debian.org/cgit/pkg-games/openarena-data.git/tree/debian/copyright?id=5a5afefc6643fd0da90929ee8a90fc1f58114b2a> Most of it is GPL-2 or GPL-2+, with several increasingly short license grants. I refer to external GPL text because it is in common-licenses, but if the license was something different (e.g. Creative Commons) then I would have to quote the full license text instead. A couple of files are under a simple all-permissive license, which is included in the relevant files in its entirety (it's only three lines). Those three lines have two roles: they are the license grant, and also the full license text. S