-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 09/13/2006 08:21 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: > On Wed, Sep 13, 2006 at 12:46:19PM -0500, Gunnar Wolf wrote: > >>Hi, >> >>I'm adopting liblingua-es-numeros-perl, a Perl module for translating >>numbers into their Spanish string representation. One of the first >>things I noticed is that the manpage is completely (and only) written >>in Spanish. So, besides sending any changes I do to the upstream >>author (although the module looks unmaintained, with only version 0.01 >>existing since 2001), what would be wisest? > > Translate the manpage to English, distribute that in /usr/share/man/man[1-9] > and put the Spanish manpage at /usr/share/man/es/man[1-9] (where it should > be). That way non-Spanish users installing the program will have a manual > page and Spanish users will be able to read it properly (if their locale is > configured properly) > > >>- I18N in manpages? Sorry, haven't been there, haven't done that > > It's not that difficult, just put the (english) manpage in /usr/share/man/ > and the i18n manpage in /usr/share/man/XX. Man takes care of the rest.
You could use po4a, it is an amazing tool to work with different formats and convert them into PO files, than you could easily request for translator on -i18n. ;) http://po4a.alioth.debian.org/ > Regards > Javier Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFCM0XCjAO0JDlykYRAh8dAJ0YTSRClqmuztq9kcX+JrOa5MS/6wCg0RN5 51RL76Gdu8xCOT+NGHk4NkY= =hEBH -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]