https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/sect.debian-internals.zh-cn.html 有一些句子没有翻译原文也没有显示出来,是不是程序哪里出问题了,还是后来英文更新后没有重新生成文本? 然后,这一页下面“且偶而凸搥”是什么鬼, Debian Account Managers 翻译成“Debian 客户经理”。。。显然是说账户管理员。。。机翻的吗。。。 然后还有其他一些奇奇怪怪的翻译和很多其他问题,不再一一列举了。 没有人校验情况下就发布的吗。。。缺人也不能这样不负责任啊。。。 https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/index.zh-cn.html 首页没留译者和校正的联系方式,就在这先吐槽了,见谅。当然如果谁能介绍下参与改良方式也未尝不可,如果不麻烦的话有时间还可以参与下。 我还是先去过一遍英文的算了。另外希望原作能出后续,有人知道近况吗。 睡了。
-- GNU powered it... GPL protect it... GOD blessing it... Regards, Wi24rd