这是哲思邮件列表的信件,我感觉这样就比较完善了。整封邮件(126的)包括显示的全部东西:

主题:    zeuux-universe 摘要, 卷 32, 发布 8
时 间:  2010年4月21日(星期三) 12:00
发件人:  zeuux-universe-requ...@zeuux.org
收件人:  zeuux-unive...@zeuux.org


想在 zeuux-universe 邮件列表发言,请写信给:
        zeuux-unive...@zeuux.org

要订阅或者退订列表,可以访问万维网地址:
        http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe
或者可以向:
        zeuux-universe-requ...@zeuux.org
发送主题或者正文为'help'的邮件。

您可以通过邮件地址:
        zeuux-universe-ow...@zeuux.org
联系到此列表的管理员。

当回信时,请给一个适当的标题,这样会比 "Re:
Contents of zeuux-universe digest..."更清楚明白。


本日主题:

   1. 请问有《Patent Absurdity: how software patents broke the
      system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗
      (杨光)
   2. Re: 请问有《Patent Absurdity: how software patents broke
      the
      system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗
      (monnand)
   3. Re: 请问有《Patent Absurdity: how software patents broke
      the
      system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗
      (Vincent D)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Tue, 20 Apr 2010 17:24:51 +0800
From: 杨光 <sunshine1985...@gmail.com>
Subject: [zeuux-universe] 请问有《Patent Absurdity: how software
        patents broke the
        system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗

To: zeuux-unive...@zeuux.org
Message-ID:
        <t2gaba0ea021004200224kbeec0b09h86b017ab3472f...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="gb2312"

今天看到这部记录片的下载
但官方只提供了英语、法语、德语、意大利语、日本语、波兰语等版本的字幕,并无中文版
所以我想问一下有翻译这部纪录片的中文字幕的计划吗
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: 
<http://www.zeuux.org/pipermail/zeuux-universe/attachments/20100420/846c7cd6/attachment-0001.html>

------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 20 Apr 2010 16:58:13 -0400
From: monnand <monnand.d...@gmail.com>
Subject: Re: [zeuux-universe] 请问有《Patent Absurdity: how
        software patents broke the
        system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗

To: 杨光 <sunshine1985...@gmail.com>
Cc: zeuux-unive...@zeuux.org
Message-ID: <4bce1565....@gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=GB2312

杨光 写道:
>  今天看到这部记录片的下载
> 但官方只提供了英语、法语、德语、意大利语、日本语、波兰语等版本的字幕,并
> 无中文版
> 所以我想问一下有翻译这部纪录片的中文字幕的计划吗

我当时看到的时候还没有一个字幕呢。现在正好刚刚出来,我们可以组织翻译一
下。哪位朋友感兴趣?

另外,这部影片的官方网址是:http://patentabsurdity.com/
FSF邮件列表上推荐过这部影片。
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> _______________________________________________
> zeuux-universe mailing list
> zeuux-unive...@zeuux.org
> http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe
> 
> ZEUUX Project - Free Software, Free Society!
> http://www.zeuux.org


-- 
Regards

Monnand
Email: monn...@gmail.com
GTalk: monn...@gmail.com


------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 21 Apr 2010 08:27:38 +0800
From: Vincent D <vin...@gmail.com>
Subject: Re: [zeuux-universe] 请问有《Patent Absurdity: how
        software patents broke the
        system(专利的荒谬性:软件专利如何破坏专利体系)》字幕翻译的计划吗

To: monnand <monnand.d...@gmail.com>
Cc: zeuux-unive...@zeuux.org
Message-ID:
        <z2i4f148fcf1004201727o6f55b4d4qbaf554b0d6d0f...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=GB2312

恩,对这个比较感兴趣,希望可以帮上忙。

在 2010年4月21日 上午4:58,monnand <monnand.d...@gmail.com> 写道:
> 杨光 写道:
>>  今天看到这部记录片的下载
>> 但官方只提供了英语、法语、德语、意大利语、日本语、波兰语等版本的字幕,并
>> 无中文版
>> 所以我想问一下有翻译这部纪录片的中文字幕的计划吗
>
> 我当时看到的时候还没有一个字幕呢。现在正好刚刚出来,我们可以组织翻译一
> 下。哪位朋友感兴趣?
>
> 另外,这部影片的官方网址是:http://patentabsurdity.com/
> FSF邮件列表上推荐过这部影片。
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> zeuux-universe mailing list
>> zeuux-unive...@zeuux.org
>> http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe
>>
>> ZEUUX Project - Free Software, Free Society!
>> http://www.zeuux.org
>
>
> --
> Regards
>
> Monnand
> Email: monn...@gmail.com
> GTalk: monn...@gmail.com
> _______________________________________________
> zeuux-universe mailing list
> zeuux-unive...@zeuux.org
> http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe
>
> ZEUUX Project - Free Software, Free Society!
> http://www.zeuux.org



-- 
Vincent.D

------------------------------

_______________________________________________
zeuux-universe mailing list
zeuux-unive...@zeuux.org
http://www.zeuux.org/mailman/listinfo/zeuux-universe

ZEUUX Project - Free Software, Free Society!
http://www.zeuux.org

结束zeuux-universe 摘要, 卷 32, 发布 8
*********************************************















在2010-04-21 12:20:52,potato <cylon...@gmail.com> 写道:
我试一下全部回复

于 2010/4/20 20:39, 小波 写道: 直接回复所有人就好啦
--
小波 上
http://yuzhe.info



在 2010年4月20日 下午5:34,Liang Suilong <liangsuil...@gmail.com>写 道:
恩, 这个是要邮件列表管理员做的,比较麻烦了。而且Debian 好像不是用 mailman 的。


2010/4/20 aXqd <axqd...@gmail.com>


2010/4/20 黄文彪 <huangwenb...@126.com>:

> 我这段时间是在126邮箱点 回复全部 就有自动添加

感觉问题的关键,不是在client有没有办法回复到邮件列表,而是如果mailman有办法设置为默认'reply to邮件列表',就最好设一下,免得误操作...

Regards.
-Tian

>
> 在2010-04-20 16:17:53,"刘宇辉" <lyh19901...@gmail.com> 写道:
>>建议用GMAIL的 网页版 ,这样就可以reply all
>>
>>2010/4/20 Liang Suilong <liangsuil...@gmail.com>:
>>> 好像没有什么人关注这个话题啊。。。。奇怪了。
>>>
>>> 2010/4/18 Liang Suilong <liangsuil...@gmail.com>
>>>>
>>>> 现在回复邮件列表的时候,还是需要手动把 debian-chinese-gb@lists.debian.org 添加到收件人或者 CC
>>>> 的地址里。有些朋友有时忘记了,则会把信发到原来的发件人那里去,并没有回复到邮件列表,这样子好像不太好哦。
>>>> 记得使用 mailman
>>>> 的邮件列表,邮件列表的管理选项可以把收件人的地址改为邮件列表的地址,即是 
>>>> debian-chinese...@lists.debian.org,我觉得这样会更加方便。
>>>> 不过 debian 好像不是用 mailman 邮件列表的,还得要邮件列表管理员帮忙看看。
>>>> --
>>>> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
>>>> My Page: http://www.liangsuilong.info
>>>> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
>>>> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Fedora && Debian User, former Ubuntu User
>>> My Page: http://www.liangsuilong.info
>>> Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
>>> https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong
>>>
>>
>>
>>
>>--
>>________________________
>>wolf python london(WPL)
>>Do as you soul should do !
>>________________________
>
>
>




-- 

Fedora && Debian User, former Ubuntu User
My Page: http://www.liangsuilong.info
Fedora Project Contributor -- Packager && Ambassador
https://fedoraproject.org/wiki/User:Liangsuilong



回复