On Wed, Aug 07, 2002 at 12:54:05PM +0800, Anthony Fok wrote: > On Sat, Aug 03, 2002 at 11:04:49AM +1000, Geoffrey Lee wrote: > > 大家好, > > > > 前几天灌了 debian 入电脑, 有点事项想反应一下. :-) > > Geoffrey 你好!首先,欢迎来到 Debian 的世界,也感谢你的参与! :-) > > 我近来手脚都慢了,回信晚了,请见谅。我看哪天有空,会逐一处理一些我 > 能力范围内的 bug reports 的了。 :-) (e.g. 最近我包装的 FreeType 2.1.2 > 出了问题、积丹尼和你的 xcin 建议等等。 :-) >
对于 Debian 的中文化我还是新人, 请多多指教. :-) > > 好主意!最直接的方法是向 Debian 的 gtk 开发人员发一个 bug report 和 patch。 > 你可以使用 reportbug 这个程式发 bug report. :-) > 我迟一点就把这个新 fontset 寄出去吧. :-) > > arphic (我想大部份 debian 用家都不是中国人吧... :-) 这是不要紧的, 因为如 > > 果 XFree86 找不到 dir "/path/to/font", 他会自动 skip 这个目录. 其实除了 > > arphic, 可以问问日本和韩国的 debian 用家, 弄个 XftConfig 的 entry > > 好不好. :-) > > 这方面 ha shao 兄解释得不错。最好是请 XFree86 维护员 Branden Robinson > 提供 patch,或跟 Debian JP 的 defoma 开发人员谈谈方法。如果你遇上什么 > 问题的话,可以再跟我们谈谈,因为我们几位以前都跟 Branden Robinson > 和 defoma 的几位 Debian JP 有来信。 :-) > 不过提供 patch 之前, 想问一下: 如果要更改 XftConfig, 我就想把他一次过修好, (中日韩). 不过我不知道应该在哪里问意见了. :-) 如有需要我可以提供 Xftconfig 的 entry 作参考. 其实是从 Mandrake 抄过来的. :-) > > (3) 自从 (之前这部机跑 mandrake cooker) install 了 debian, /usr/local 的 > > OpenOffice.org 就不懂认出有 arphic font 了 ... 记得用 mandrake 时在 > > XF86Config 里面加了一句 dir "/usr/share/fonts/ttf/big5" (mandrake arphic > > 的 fontpath), 不过我就不太清楚是否因没有这个 entry 另到 OpenOffice.org > > 找不到 > > 中文 arphic font. > > Debian 的 font settings 有点奇怪,在 Defoma 架构下,TrueType fonts 资料 > 都放在 /var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType 下。而 > 实际上很多字型档的 real file 则放在 /usr/share/fonts/truetype, > /usr/share/fonts/truetype/arphic 等等目录下面。 > 很怪, 因为我有 install defoma, 在 /var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType 也找到 encodings.dir fonts.alias fonts.dir fonts.scale + symlink, 不过打 xlsfonts 就好像看不到有 arphic 了. 不知道是否要跑甚么指令才可以见到 arphic 呢? 如果可以 out-of-the-box 有 arphic 就好了. :-) > > (4) 我觉得 cpanel 有点地方可以改一改 / 修一修, 不过已经跟 maintainer 在 > > private email 说过了, 那我就不多题啦. :-) > > 嘻嘻,不知 Kam Tik 金迪兄有没有在看这里的信件。 :-) 上星期六在台湾 > 跟 Andrew Lee 见面,他说有意为 language-env 套件加入中文设定,到时, > 我认为 cpanel 最好是可以直接呼叫 language-env 去修改中文相关的设定档。 :-) > 当然, 如果有一个 unified 的设定工具, 这就好了. :-) 最主要的还是 cpanel 弄成的 ~/.xsession 没有设定 XMODIFIERS, 这应该是 cpanel 的虫虫, 不过我实在太懒了, 没有把他找出来. 还有应该先启动 xcin&, 之后才 exec $windowmanager. 先把 xcin 启动就不用劳烦用家打中文时 启动 xcin. 其实我觉得 Debian 可以参考一下 Mandrake 的做法, 每当用者 login 时, Mandrake 的 startup script 会跑一个叫 XIM 的 script. XIM 会从 LC_* 变数 决定应该起动哪个 X input server (Ami / kinput2 / xcin / chinput). 那就 不用劳烦用家先行一个 setup utility 来 setup 中日韩 X input 环境. 不知大家 的看法如何? :-) > > (5) xcin 在视觉上可以改一改. 尤其是我觉得 XCIN_HIDE 十分好用, 不知可 > > 否在 xcinrc enable by default 呢? :-) 还有 xcinrc 的 default font 大了 > > 一点, 如果修为 size 16 就好看得多了! 除了这些我还改了一点东西, 我已把 > > xcinrc attached 了, 大家可以参考一下. :-) > > 好,我下次更新 xcin 套件时会试试。 :-) (我的同事也都这么说。 :-) > XCIN_HIDE 方面,唯一问题似乎是在 Window Maker 下 xcin 视窗会移位, > 但那大概是 Window Maker 的问题吧了。 :-) > 我把 xcin 的 title bar 掉走了, 在 wmaker 就没有这个问题. 所以 wmaker 的 用家可以放心. :-) 惟一是, 有时 xcin 不听话, 他一样跳个有 title bar 的 window 出来 (qt3 的 application 正是如此). 我想这应该是 Qt 的虫虫. 我迟点发信问问 Troll Tech 吧. :-) > > (6) 也将修好的 WindowMaker / WPrefs po 档案 attached 了, 现时的 po 是 > > 过不到 msgfmt, 麻烦看看我的 po patch 有没有错, 没的就麻烦将他 apply > > 罗. :-) > > 我记得以前曾经 submit 过 patch 去,也是为了修正相同的问题 (新版的 gettext > 不需要 "\" escape char)。另外, 24 bit colour 误译为 "16 亿",我也忘记了 > 是我译错还是前一位译者的错。 :-) 你的 patch 是给 Debian unstable > 里面的 Window Maker 的吗? (因为 Window Maker 的维护员可能只会理那个。) > Anyhow, 待我有空再看看。 :-) > 是呀, for wmaker 0.80.1 的. 当然, 这不是 debian 独有的问题, 可以 先修好 debian package, 然后把修好的 po 档送上 upstream maintainer. :-) 呀, 又想到另外一个问题了. 如果 ssh 到一部 debian 的 ssh server machine, 而 ssh client side 没有中文 support 的话, mutt / uname, 等等 utility 的 output 就会变成乱码. 不知道大家有甚么好的主意修好这个 bug. :-) > 不过其实现在大部份 Debian 上的中文化工作都是其他高手所的了,我近来好懒。 > ;-) (主要是公司太忙。) 在此感谢大家多年来的努力。 :-) > 有劳大家另 debian 中文化更上一层楼. :-) -- G. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- | This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org | and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.