(2nd call as the first one vanished somewhere) Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nethack. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 15, 2009. Thanks,
# nethack po-debconf translation # Copyright (C) 2008 Joshua Kwan <jo...@triplehelix.org> # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Kanru Chen <kos...@debian.org.t>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.3-10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:42+0800\n" "Last-Translator: Kanru Chen <kos...@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-b...@lists." "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally " "installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to " "recover their own save files after a crash (with \"games\" group " "privileges). This is a potential source of security problems." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "This package includes a script that runs during system boot, invoking " "recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that " "users will need to run it themselves, so the default is to install recover " "without the special permission bits required for that." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, unprivileged users will be able to run \"recover" "\"." msgstr "" #~ msgid "abort, backup, purge, ignore" #~ msgstr "取消, 備份, 清除, 忽略" #~ msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" #~ msgstr "要讓 NetHack 備份您無法繼續相容的舊存檔嗎?" #~ msgid "" #~ "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " #~ "compatible with the version you are upgrading to. You may either have " #~ "them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or " #~ "abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your " #~ "score files will be lost if you choose to purge." #~ msgstr "" #~ "您正在升級的 NetHack 版本無法相容舊的存檔。您可以選擇將舊存檔備份到 /tmp、" #~ "刪除他們、忽略這個問題,或是取消這次安裝並手動處理這些舊存檔。如果您選擇刪" #~ "除的話,您會遺失您的積分檔案。" #~ msgid "" #~ "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-" #~ "compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' " #~ "and ending in '.tar.gz'." #~ msgstr "" #~ "如果您選擇備份檔案,這些檔案將會備份到一個壓縮的 tar.gz 檔。這個檔案會存放" #~ "在 /tmp 中,檔名為 nethk 開頭 .tar.gz 結尾的隨機名稱。" #~ msgid "" #~ "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/" #~ "games/nethack, for versions before 3.4.0)." #~ msgstr "" #~ "舊的 NetHack 存檔可以在 /var/games/nethack 找到 (3.4.0 以前的版本為 /var/" #~ "lib/games/nethack)。" #~ msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" #~ msgstr "您要設定 NetHack 的回覆工具為 setgid games 嗎?" #~ msgid "" #~ "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package " #~ "and exists to help the administrator recover broken save files, etc." #~ msgstr "" #~ "回覆工具 'recover' 是 nethack-common 套件的一部分,用來幫助管理員回覆損毀" #~ "的遊戲存檔等。" #~ msgid "" #~ "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not " #~ "need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run " #~ "at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let " #~ "players as normal users on the system recover their save files, should " #~ "NetHack crash or their connection drop mid-game." #~ msgstr "" #~ "通常回覆工具是安裝成 setgid games 的,儘管在 Debian NetHack 系統中通常不需" #~ "要,因為它會在開機的時候以 root 權限執行。設定為 setgid 的好處是一般使用者" #~ "也可以利用這個程式,在 NetHack 出錯時用來修復自己的存檔。" #~ msgid "" #~ "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " #~ "group games to recover save files after a crash or a connection drop." #~ msgstr "" #~ "如果您的回答是 no,您必須要有 root 或是 games 權限才能執行修復程式。"