Your message dated Mon, 27 Apr 2009 06:16:41 -0500
with message-id <[email protected]>
has caused the report #525797,
regarding vr [INTL:DE] German translation of R-nnet
to be marked as having been forwarded to the upstream software
author(s) Prof Brian D Ripley <[email protected]>
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
525797: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=525797
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Brian,
And here is three of three.
Thanks, Dirk
On 27 April 2009 at 09:58, Chris Leick wrote:
| Please find the initial German translation for R-nnet attached.
| (po/R-nnet.pot)
|
| Greetings,
| Chris
|
|
| ----------------------------------------------------------------------
| # Translation of vr/R-nnet.pot to German
| # Copyright (C) 2007 The R Foundation
| # This file is distributed under the same license as the lattice R package.
| # Chris Leick <[email protected]>, 2009.
| # See http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2009/04/msg00094.html
| #
| msgid ""
| msgstr ""
| "Project-Id-Version: R 2.3.0\n"
| "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
| "POT-Creation-Date: 2007-12-16 12:02\n"
| "PO-Revision-Date: 2009-04-10 09:59+0100\n"
| "Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n"
| "Language-Team: German <[email protected]>\n"
| "MIME-Version: 1.0\n"
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
| msgid "some case has no observations"
| msgstr "irgendein Fall hat keine Beobachtungen"
|
| msgid "ncol(offset) is wrong"
| msgstr "ncol(Versatz) ist falsch"
|
| msgid "not a \"multinom\" fit"
| msgstr "keine multinom -Anpassungsg te"
|
| msgid "'scope' is not a subset of term labels"
| msgstr " scope ist keine Untermenge der Termbeschriftungen"
|
| msgid "number of rows in use has changed: remove missing values?"
| msgstr ""
| "Zahl der benutzten Zeilen hat sich ge ndert: Fehlende Werte entfernen?"
|
| msgid "no terms in 'scope' for adding to object"
| msgstr "keine Terme in scope , um ein Objekt hinzuzuf gen"
|
| msgid "anova is not implemented for a single \"multinom\" object"
| msgstr ""
| "Varianzanalyse ist nicht f r ein einzelnes multinom -Objekt implementiert"
|
| msgid "not all objects are of class \"multinom\""
| msgstr "nicht alle Objekte geh ren zur Klasse multinom "
|
| msgid "models were not all fitted to the same size of dataset"
| msgstr ""
| "nicht alle Modelle wurden an die gleiche Gr e, wie die des Datensatzes, "
| "angepasst"
|
| msgid "missing values in 'x'"
| msgstr "fehlende Werte in x "
|
| msgid "missing values in 'y'"
| msgstr "fehlende Werte in y "
|
| msgid "nrows of 'x' and 'y' must match"
| msgstr "nrows von x und y m ssen bereinstimmen"
|
| msgid "entropy fit only for logistic units"
| msgstr "Entropie passt nur f r logistische Einheiten"
|
| msgid "no weights to fit"
| msgstr "keine Gewichte f r Anpassung"
|
| msgid "too many (%d) weights"
| msgstr "zu viele (%d) Gewichte"
|
| msgid "weights vector of incorrect length"
| msgstr "Gewichtsvektor von falscher L nge"
|
| msgid "incorrect length of 'mask'"
| msgstr "falsche L nge von mask "
|
| msgid "invalid weights vector"
| msgstr "ung ltiger Gewichtsvektor"
|
| msgid "object not of class \"nnet\""
| msgstr "Objekt nicht aus der Klasse nnet "
|
| msgid "inappropriate fit for class"
| msgstr "unangemessene Passform f r die Klasse"
|
| msgid "dims of 'x' and 'y' must match"
| msgstr "Dimensionen von x und y m ssen bereinstimmen"
|
| msgid "not a legitimate neural net fit"
| msgstr "keine rechtm ige neuronale Netz-G te"
|
| msgid "group %s is empty"
| msgid_plural "groups %s are empty"
| msgstr[0] "Gruppe %s ist leer"
| msgstr[1] "Gruppen %s sind leer"
--
Three out of two people have difficulties with fractions.
--- End Message ---