# Danish translation ilisp.
# Copyright (C) 2012 ilisp & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the ilisp package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ilisp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "Use FSF-compliant keybindings?"
msgstr "Brug FSF-overholdende genvejstaster?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"ILISP allows the choice of using FSF-compliant keybindings which start with "
"a Control-C character. The older ILISP keybindings use a Control-Z character "
"as the prefix."
msgstr ""
"ILISP tillader at der bruges FSF-overholdende genvejstaster, som starter "
"med et tegn af typen Control-C. De ældre ILISP-genvejstaster bruger et tegn "
"af typen Control-Z som præfiks."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"In general, the non-FSF compliant keybindings are easier to use: the ILISP "
"manual in the Debian package ilisp-doc uses the non-FSF compliant "
"keybindings and these keybindings often use fewer keystrokes."
msgstr ""
"Generelt er de ikke-FSF-overholdende genvejstaster nemmere at bruge: ILISP-"
"manualen i Debianpakken ilisp-doc bruger de ikke-FSF-overholdende "
"genvejstaster og disse genvejstaster bruger ofte færre tastaturtryk."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid ""
"If you change your mind later, you can run dpkg-reconfigure ilisp and change "
"your keybinding selection."
msgstr ""
"Hvis du senere ændrer din mening, kan du køre dpkg-reconfigure ilisp og "
"ændre dit valg for genvejstaster."

