# Translation of fltk1.1 debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the fltk1.1 package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: fltk1.1@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfltk1.1-dev.templates:2001
msgid "Make .h links to <FL/*.H>?"
msgstr "Utworzyć dowiązania .h do <FL/*.H>?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfltk1.1-dev.templates:2001
msgid ""
"For compatibility with some older code, FLTK used to make its C++-specific "
"headers available as <FL/*.h> as well as <FL/*.H>. However, the lowercase-h "
"names are deprecated and should be eliminated from source code."
msgstr ""
"Z powodów kompatybilności ze starszym kodem, FLTK udostępniało swoje nagłówki "
"C++ zarówno jako <FL/*.h> jak i <FL/*.H>. Nazwy z małą literą h są jednak "
"przestarzałe i powinny być wyeliminowane z kodu źródłowego."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfltk1.1-dev.templates:2001
msgid "Please choose whether such compatibility symlinks should be created."
msgstr ""
"Proszę wybrać, czy opisane dowiązania powinny zostać utworzone dla zachowania "
"kompatybilności."

