Le 20/02/2012 23:15, Lionel Elie Mamane a écrit :
It won’t give "eyentelles, but "eyent-elles, like in "asseyent-elles" (verb, and pronoun subject after it, linked with a "-").On Mon, Feb 20, 2012 at 10:45:08PM +0100, Bastien Montagne wrote:Package: myspell-fr-gut Version: 1:1.0-30 The fr.aff file of that package is buggy. The “replacement” column of PFX/SFX rules is too short, which leads to truncating long ones (eg. "eyent\-ell" instead of "eyent\-elles"…)."eyentelles" does not sound like a French word to me, but from context I expected it to be a word that should be recognised as correctly spelt, but is not. What do you mean?
So it would e.g. recognize "asseyent-ell" (wrong!), but not "asseyent-elles" (good)... ;)
Attached a fixed version of this fileIt seems to have been wrongfully coded by your MUA or recoded in transit. The MIME headers say it is "us-ascii", but I expect it should be iso8859-15. Please resend, possibly protecting it against recoding by compressing it or putting it in a tarfile or some such. Also, patch is usually better than resending whole file :)
Woops! Sorry!I did attached a latin-15 file, though… So, here is a compressed patch, should be fine this time! (but patch is bigger than whole file...) :)
fr.aff.patch.bz2
Description: Binary data

