Dear maintainer of wide-dhcpv6,

On Thursday, February 09, 2012 I sent you a notice announcing my intent to 
upload an
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Saturday, February 04, 2012.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I just uploaded this NMU.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: wide-dhcpv6
Version: 20080615-11.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Sat, 18 Feb 2012 19:07:44 +0100
Closes: 632629 645824 659242 660000
Changes: 
 wide-dhcpv6 (20080615-11.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #645824
     - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #632629
     - Polish (Michał Kułach).  Closes: #659242
     - Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #660000

-- 


diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/changelog wide-dhcpv6-20080615/debian/changelog
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/changelog	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/changelog	2012-02-18 19:07:54.570607704 +0100
@@ -1,3 +1,14 @@
+wide-dhcpv6 (20080615-11.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #645824
+    - Dutch; (Jeroen Schot).  Closes: #632629
+    - Polish (Michał Kułach).  Closes: #659242
+    - Italian (Beatrice Torracca).  Closes: #660000
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Sat, 18 Feb 2012 19:07:44 +0100
+
 wide-dhcpv6 (20080615-11) unstable; urgency=low
 
   * Add wide-dhcpv6-client-udeb for d-i integration, thanks to
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/cs.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/cs.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/cs.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/cs.po	2012-02-09 09:04:51.227532919 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 22:02+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/da.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/da.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/da.po	2012-02-04 11:22:46.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Danish translation wide-dhcpv6.
+# Copyright (C) 2011 wide-dhcpv6 & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the wide-dhcpv6 package.
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wide-dhcpv6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
+msgstr "Grænseflader hvorpå DHCPv6-klienten sender forespørgsler:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6c."
+msgstr ""
+"Netværksgrænseflader hvorpå DHCPv6-klienten sender forespørgsler skal "
+"angives her. Flere grænseflader adskilles med mellemrum. En tom linje "
+"deaktiverer midlertidigt dhcp6c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
+msgstr "Grænseflader hvorpå DHCPv6-relæet fungerer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6relay."
+msgstr ""
+"Netværksgrænseflader hvorpå DHCPv6-relæet håndterer forespørgsler skal "
+"angives her. Flere grænseflader adskilles med mellemrum. En tom linje "
+"deaktiverer midlertidigt dhcp6relay."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
+msgstr "WIDE DHCPv6-serverkonfiguration"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
+msgstr "DHCPv6-serveren kræver manuel konfiguration efter installation."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
+"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
+"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+msgstr ""
+"Efter at DHCPv6-serveren er installeret, skal den manuelt konfigureres ved "
+"at redigere filen /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Et eksempel dhcp6s.conf er "
+"tilgængelig under /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgstr ""
+"Konfigurer venligst DHCPv6-serveren så snart at installationen er færdig."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
+msgstr "Grænseflader hvorpå DHCPv6-serveren lytter efter forespørgsler:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6s."
+msgstr ""
+"Netværksgrænseflader hvorpå DHCPv6-serveren lytter efter forespørgsler skal "
+"angives her. Flere grænseflader adskilles med mellemrum. En tom linje "
+"deaktiverer midlertidigt dhcp6s."
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/de.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/de.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/de.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/de.po	2012-02-09 09:04:51.243533365 +0100
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-06-08 15:47+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/es.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/es.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/es.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/es.po	2012-02-09 09:04:51.251533580 +0100
@@ -35,6 +35,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 22:15+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,8 +99,8 @@
 "available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
 msgstr ""
 "Tras la instalación del servidor DHCPv6, tiene que configurarlo manualmente "
-"editando el archivo «/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf». Existe un archivo «dhcp6s."
-"conf» de ejemplo en «/usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples»."
+"editando el archivo «/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf». Existe un archivo "
+"«dhcp6s.conf» de ejemplo en «/usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples»."
 
 #. Type: note
 #. Description
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/fr.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/fr.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/fr.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/fr.po	2012-02-09 09:04:51.259533799 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: J�r�mie Corbier <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/it.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/it.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/it.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/it.po	2012-02-16 06:17:39.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Italian translation of wide-dhcpv6 debconf messages.
+# Copyright (C) 2006, Jeremie Corbier <[email protected]>.
+# This file is distributed under the same license as the wide-dhcpv6 packag
+# Beatrice Torracca <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wide-dhcpv6 \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
+msgstr "Interfacce su cui il client DHCPv6 invia richieste:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6c."
+msgstr ""
+"Le interfacce di rete su cui il client DHCPv6 invia richieste dovrebbero "
+"essere specificate qui. In caso di più interfacce, queste devono essere "
+"separate da spazi. Una riga vuota disabilita temporaneamente dhcp6c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
+msgstr "Interfacce su cui opera il relay DHCPv6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6relay."
+msgstr ""
+"Le interfacce di rete su cui il relay DHCPv6 gestisce le richieste "
+"dovrebbero essere specificate qui. In caso di più interfacce, queste devono "
+"essere separate da spazi. Una riga vuota disabilita temporaneamente "
+"dhcp6relay."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
+msgstr "Configurazione del server WIDE DHCPv6"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
+msgstr ""
+"Il server DHCPv6 richiede una configurazione manuale dopo l'installazione."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
+"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
+"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+msgstr ""
+"Dopo che il server DHCPv6 è stato installato, deve essere configurato "
+"manualmente modificando il file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Un esempio di "
+"file dhcp6s.conf è disponibile in /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgstr "Configurare il server DHCPv6 non appena è terminata l'installazione."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
+msgstr "Interfacce su cui il server DHCPv6 resta in ascolto per richieste:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6s."
+msgstr ""
+"Le interfacce di rete su cui il server DHCPv6 resta in ascolto per richieste "
+"dovrebbero essere specificate qui. In caso di più interfacce, queste devono "
+"essere separate da spazi. Una riga vuota disabilita temporaneamente dhcp6s."
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/ja.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/ja.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/ja.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/ja.po	2012-02-09 09:04:51.263533913 +0100
@@ -9,6 +9,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-10-25 06:52+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,9 +28,9 @@
 "specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
 "temporarily disables dhcp6c."
 msgstr ""
-"ここで DHCPv6 クライアントがリクエストを送信するネットワークインターフェイスを"
-"指定する必要があります。複数のインターフェイスは空白で区切ってください。"
-"空行は一時的に dhcp6c を無効にします。"
+"ここで DHCPv6 クライアントがリクエストを送信するネットワークインターフェイス"
+"を指定する必要があります。複数のインターフェイスは空白で区切ってください。空"
+"行は一時的に dhcp6c を無効にします。"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,9 +46,9 @@
 "specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
 "temporarily disables dhcp6relay."
 msgstr ""
-"ここで DHCPv6 リレーがリクエストを取り扱うネットワークインターフェイスを"
-"指定する必要があります。複数のインターフェイスは空白で区切ってください。"
-"空行は一時的に dhcp6relay を無効にします。"
+"ここで DHCPv6 リレーがリクエストを取り扱うネットワークインターフェイスを指定"
+"する必要があります。複数のインターフェイスは空白で区切ってください。空行は一"
+"時的に dhcp6relay を無効にします。"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -69,17 +70,16 @@
 "editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
 "available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
 msgstr ""
-"DHCPv6 サーバのインストール後、/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf ファイルを"
-"手動で編集する必要があります。サンプルの dhcp6s.conf は /usr/share/doc/"
-"wide-dhcpv6-server/examples で参照可能です。"
+"DHCPv6 サーバのインストール後、/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf ファイルを手動で"
+"編集する必要があります。サンプルの dhcp6s.conf は /usr/share/doc/wide-dhcpv6-"
+"server/examples で参照可能です。"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
 msgid ""
 "Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
-msgstr ""
-"インストール完了後、直ちに DHCPv6 サーバを設定してください。"
+msgstr "インストール完了後、直ちに DHCPv6 サーバを設定してください。"
 
 #. Type: string
 #. Description
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/nl.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/nl.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/nl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/nl.po	2012-02-04 11:24:33.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Dutch translation of wide-dhcpv6 debconf templates.
+# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wide-dhcpv6 20080615-11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 11:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
+msgstr "Interfaces waarop de DHCPv6-client verzoeken stuurt:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6c."
+msgstr ""
+"Geef hier de netwerkinterfaces op waarop de DHCPv6-client verzoeken stuurt. "
+"Meerdere interfaces worden gescheiden door spaties. Met een lege regel kunt "
+"u dhcpv6c tijdelijk uitschakelen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
+msgstr "Interfaces waarop het DHCPv6-relais actief is:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6relay."
+msgstr ""
+"Geef hier de netwerkinterfaces op waarop het DHCPv6-relais verzoeken "
+"afhandelt. Meerdere interfaces worden gescheiden door spaties. Met een lege "
+"regel kunt u dhcpv6relay tijdelijk uitschakelen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
+msgstr "WIDE DHCPv6-serverconfiguratie"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
+msgstr "De DHCPv6-server vereist handmatige configuratie na de installatie."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
+"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
+"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+msgstr ""
+"Nadat de DHCPv6-server is geïnstalleerd moet het handmatig worden "
+"geconfigureerd door het bestand /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf aan te passen. "
+"Een voorbeeld van dhcp6.conf is beschikbaar in /usr/share/doc/wide-dhcpv6-"
+"server/examples."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgstr ""
+"Configureer alstublieft de DHCPv6-server zodra de installatie klaar is."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
+msgstr "Interfaces waarop de DHCPv6-server naar verzoeken luistert:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6s."
+msgstr ""
+"Geef hier de netwerkinterfaces op waarop het DHCPv6-server naar verzoeken "
+"luistert. Meerdere interfaces worden gescheiden door spaties. Met een lege "
+"regel kunt u dhcpv6s tijdelijk uitschakelen."
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/pl.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/pl.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/pl.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/pl.po	2012-02-11 07:48:29.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Translation of wide-dhcpv6 debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the wide-dhcpv6 package.
+#
+# Michał Kułach <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-09 11:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:59+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 client sends requests:"
+msgstr "Interfejsy za pomocą których klient DHCPv6 wysyła żądania:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-client.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 client sends requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6c."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których klient DHCPv6 wysyła żądania. "
+"Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz tymczasowo "
+"wyłączy dhcp6c."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 relay operates:"
+msgstr "Interfejsy na których działa przekaźnik DHCPv6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-relay.templates:1001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 relay handles requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6relay."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których przekaźnik DHCPv6 obsługuje "
+"żądania. Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz "
+"tymczasowo wyłączy dhcp6relay."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "WIDE DHCPv6 server configuration"
+msgstr "Konfiguracja serwera WIDE DHCPv6"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid "The DHCPv6 server requires manual configuration after installation."
+msgstr "Serwer DHCPv6 wymaga ręcznej konfiguracji po instalacji."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"After the DHCPv6 server is installed it has to be manually configured by "
+"editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
+"available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+msgstr ""
+"Po instalacji serwera DHCPv6 należy go ręcznie skonfigurować, edytując plik /"
+"etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Przykładowy dhcp6s.conf jest dostępny w /usr/"
+"share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgstr "Proszę skonfigurować serwer DHCPv6 zaraz po zakończeniu instalacji."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid "Interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests:"
+msgstr "Interfejsy za pomocą których serwer DHCPv6 nasłuchuje żądań:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wide-dhcpv6-server.templates:2001
+msgid ""
+"Network interfaces on which the DHCPv6 server listens to requests should be "
+"specified here. Multiple interfaces are separated with spaces. An empty line "
+"temporarily disables dhcp6s."
+msgstr ""
+"Należy podać interfejsy sieciowe, na których serwer DHCPv6 nasłuchuje żądań. "
+"Jeśli jest ich kilka, należy je oddzielić spacjami. Pusty wiersz tymczasowo "
+"wyłączy dhcp6s."
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/pt.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/pt.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/pt.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/pt.po	2012-02-09 09:04:51.275534237 +0100
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-08-10 13:45+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/ru.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/ru.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/ru.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/ru.po	2012-02-09 09:04:51.283534465 +0100
@@ -11,11 +11,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:35+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -32,8 +34,8 @@
 "temporarily disables dhcp6c."
 msgstr ""
 "Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, на которые клиент DHCPv6 должен "
-"отправлять запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. "
-"Если ничего не вводить, то dhcp6c будет временно выключен."
+"отправлять запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. Если "
+"ничего не вводить, то dhcp6c будет временно выключен."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -73,14 +75,15 @@
 "editing the file /etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. A sample dhcp6s.conf is "
 "available at /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
 msgstr ""
-"После установки сервер DHCPv6 требует ручной правки файла "
-"/etc/wide-dhcpv6/dhcp6s.conf. Пример файла dhcp6s.conf можно найти "
-"в каталоге /usr/share/doc/wide-dhcpv6-server/examples."
+"После установки сервер DHCPv6 требует ручной правки файла /etc/wide-dhcpv6/"
+"dhcp6s.conf. Пример файла dhcp6s.conf можно найти в каталоге /usr/share/doc/"
+"wide-dhcpv6-server/examples."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../wide-dhcpv6-server.templates:1001
-msgid "Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
+msgid ""
+"Please configure the DHCPv6 server as soon as the installation finishes."
 msgstr "Донастройте сервер DHCPv6 сразу после завершения установки."
 
 #. Type: string
@@ -98,6 +101,5 @@
 "temporarily disables dhcp6s."
 msgstr ""
 "Здесь нужно указать сетевые интерфейсы, с которых сервер DHCPv6 должен "
-"принимать запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. "
-"Если ничего не вводить, то dhcp6s будет временно выключен."
-
+"принимать запросы. Несколько интерфейсов указываются через пробел. Если "
+"ничего не вводить, то dhcp6s будет временно выключен."
diff -Nru wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/sv.po wide-dhcpv6-20080615/debian/po/sv.po
--- wide-dhcpv6-20080615.old/debian/po/sv.po	2012-02-02 22:22:19.034439664 +0100
+++ wide-dhcpv6-20080615/debian/po/sv.po	2012-02-09 09:04:51.291534681 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to