# Translation of kolab-cyrus-imapd debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the kolab-cyrus-imapd package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolab-cyrus-imapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kolab-cyrus-imapd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:2001
msgid "Modified database backends"
msgstr "Zmodyfikowano backendy bazy danych"

#. Type: error
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:2001
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"Porównanie plików /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt i "
"/usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.active wykazało, że zmienił się backend bazy "
"danych Cyrus IMAPd."

#. Type: error
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:2001
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"Oznacza to, że wspomniane bazy danych muszą zostać skonwertowane manualnie do "
"nowego formatu, przy użyciu narzędzia cvt_cyrusdb(8)."

#. Type: error
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:2001
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/kolab-cyrus-common/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Proszę zapoznać się z /usr/share/doc/kolab-cyrus-common/README.Debian."
"database, aby poznać więcej szczegółów. Proszę nie uruchamiać cyrmaster, "
"dopóki konwersja nie zostanie ukończona."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3001
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr "Usunąć kolejki poczty i wiadomości?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3001
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as users' sieve scripts, can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""
"Kolejki poczty i wiadomości Cyrus, podobnie jak skrypty sieve, mogą być "
"usunięte, jeśli pakiet będzie czyszczony."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../kolab-cyrus-common.templates:3001
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Pytanie odnosi się wyłącznie do domyślnych katalogów spool i skryptów sieve w "
"katalogu /var. Jeśli ich lokalizacja została zmieniona w imapd.conf, nowo "
"wybrana nie zostanie usunięta; skasowaniu ulegną tylko stare katalogi w /var."

