# Translation of bgoffice-dict-downloader debconf templates to Polish.
# Copyright (C) 2010
# This file is distributed under the same license as the bgoffice-dict-downloader package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bgoffice-dict-downloader@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 10:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Bulgarian-English dual dictionary"
msgstr "Dwukierunkowy słownik bułgarsko-angielski "

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dictionary of north-western dialect"
msgstr "Słownik do dialektu północno-zachodniego"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Polytechnical dictionary"
msgstr "Słownik techniczny"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Dictionaries to download:"
msgstr "Słowniki do pobrania:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Several dictionaries for bgoffice cannot be distributed by Debian due to "
"license uncertainities. Please select the dictionaries you want to be "
"downloaded from Internet. Note that any files in /usr/share/bgoffice that "
"are also in downloaded dictionaries will be overwritten."
msgstr ""
"Kilka słowników do bgoffice nie może być rozpowszechnianych z Debianem z "
"powodów licencyjnych. Proszę wybrać słowniki, które mają być pobrane z "
"Internetu. Proszę zauważyć, że wszystkie pliki z /usr/share/bgoffice, które "
"wystąpią również w pobranych słownikach, będą nadpisane."

