Package: smuxi-frontend-gnome Version: 0.8.9.1-2 Severity: wishlist Dear Maintainer,
Could you update the french localization with the attached patch ? It fixes some minor issues. Thanks, Sylvestre -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers testing APT policy: (600, 'testing'), (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.1.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages smuxi-frontend-gnome depends on: ii libdbus-glib1.0-cil 0.5.0-3 ii libdbus1.0-cil 0.7.0-4 ii libglade2.0-cil 2.12.10-2 ii libglib2.0-cil 2.12.10-2 ii libgtk2.0-cil 2.12.10-2 ii libindicate0.1-cil 0.5.0-3 ii liblog4net1.2-cil 1.2.10+dfsg-5 ii libmono-corlib2.0-cil 2.6.7-5 ii libmono-posix2.0-cil 2.6.7-5 ii libmono-system2.0-cil 2.6.7-5 ii libnotify0.4-cil 0.4.0~r3032-4 ii librsvg2-common 2.34.2-2 ii mono-runtime 2.6.7-5 ii smuxi-engine 0.8.9.1-2 ii smuxi-frontend 0.8.9.1-2 Versions of packages smuxi-frontend-gnome recommends: ii notification-daemon 0.7.3-1 ii smuxi-frontend-gnome-irc 0.8.9.1-2 ii ssh-askpass-gnome [ssh-askpass] 1:5.9p1-2 smuxi-frontend-gnome suggests no packages. -- no debconf information
>From 9bd3f22c819888e44a5ae7cf14d90b31db44c5db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvestre Ledru <[email protected]> Date: Tue, 7 Feb 2012 16:48:40 +0100 Subject: [PATCH] [L10N] Update of the french localization. Fix some minor issues. --- po-Frontend-GNOME/fr.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po-Frontend-GNOME/fr.po b/po-Frontend-GNOME/fr.po index 80bfcb1..5c35db9 100644 --- a/po-Frontend-GNOME/fr.po +++ b/po-Frontend-GNOME/fr.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<b> Police </b>" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:5 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1502 msgid "<b> Highlighting </b>" -msgstr "<b> Surlignement </b>" +msgstr "<b> Accentuer </b>" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:6 msgid "<b> Notification Area Icon </b>" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Complétion style Bash" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:22 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1490 msgid "Beep on highlight" -msgstr "Émettre un son en cas de surlignage" +msgstr "Émettre un son en cas de accentuation" #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild #. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Général" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:35 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:981 msgid "Highlight" -msgstr "Surligner" +msgstr "Accentuation" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:36 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1466 msgid "Highlight words:" -msgstr "Mots surlignés :" +msgstr "Mots accentués :" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:37 msgid "Host:" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Droite" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:60 msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Afficher les reglages avancés" +msgstr "Afficher les réglages avancés" #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:61 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:170 @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "default $nick_ and $nick__ will be used as fallbacks." msgstr "" "Le surnom est déjà en cours d'utilisation. Vous pouvez spécifier plus d'un " -"seul surnom, séparés par des espaces. Ceux ci seront utilisés comme solution" +"seul surnom, séparés par des espaces. Ceux-ci seront utilisés comme solution" " de repli si le premier surnom n'est pas disponible. Par défaut, $nick et " "$nick__ sont utilisés." @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Smuxi a planté en raison de la levée d'une exception non gérée !" #: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:63 msgid "Here is the stacktrace, please report this bug!" -msgstr "Voici la pile d'appels, envoyez le rapport de bug s'il-vous-plaît ! " +msgstr "Voici la pile d'appels, envoyez le rapport de bogue s'il-vous-plaît ! " #: ../src/Frontend-GNOME/CrashDialog.cs:83 msgid "_Report Bug" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Moteur :" #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:97 msgid "Use Low Bandwidth Mode" -msgstr "Utiliser le mode bande passante faible" +msgstr "Utiliser le mode bande passante bas débit" #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:121 #: ../src/Frontend-GNOME/EngineManagerDialog.cs:181 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Le champ surnom(s) ne doit pas être vide." #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:823 #, csharp-format msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}" -msgstr "Expression régulière de surlignage invalide '{0}'. Raison : {1} " +msgstr "Expression rationnelle d'accentuation invalide '{0}'. Raison : {1} " #: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:81 #: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:106 @@ -735,7 +735,8 @@ msgstr "Sujet" msgid "" "Searching for group chats without a filter is not recommended. This may take a while, or may not work at all.\n" "Do you wish to continue?" -msgstr "Chercher des groupes de discussion" +msgstr "Rechercher les groupes de discussion sans filtre n'est pas recommandé. Cette opération peut prendre un moment \n" +"ou échouer complètement. Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" #: ../src/Frontend-GNOME/FindGroupChatDialog.cs:156 msgid "Error while fetching the list of group chats from the server." @@ -762,7 +763,7 @@ msgid "" "The frontend has lost the connection to the server.\n" "Do you want to reconnect now?" msgstr "" -"Le serveur a perdu la connexion a l'interface.\n" +"Le serveur a perdu la connexion à l'interface.\n" "Voulez-vous vous reconnecter maintenant ?" #: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:602 @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Merci" #: ../src/Frontend-GNOME/Views/Assistants/Engine/EngineAssistant.cs:304 msgid "" "An engine with this name already exists! Please specify a different one." -msgstr "Un moteur avec ce nom éxiste deja ! Veuillez en spécifier un autre." +msgstr "Un moteur avec ce nom existe déjà ! Veuillez en spécifier un autre." #: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:204 #, csharp-format @@ -873,7 +874,7 @@ msgstr "Normal" #: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:288 msgid "Event" -msgstr "Evenement" +msgstr "Évènement" #: ../src/Frontend-GNOME/Views/FilterListWidget.cs:295 msgid "Type" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Motif" #: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:506 msgid "Low Bandwidth Mode is active: no messages synced." -msgstr "Mode faible bande passante activé : aucun message synchronisé." +msgstr "Mode bande passante activé bas débit : aucun message synchronisé." #: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:245 #, csharp-format @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Êtes vous sûr(e) de vouloir supprimer le serveur sélectionné ?" #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:243 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:277 msgid "Unable to edit server: " -msgstr "Impossible d'editer le serveur :" +msgstr "Impossible d'éditer le serveur :" #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ChatFindDialog.cs:24 msgid "Find" @@ -990,8 +991,8 @@ msgid "" "port-based firewalls</span>" msgstr "" "<span size=\"small\">Active l'utilisation de SSH pour la connexion. Ceci a " -"un leger impact négatif sur les performances, mais améliore la sécurité et " -"est parfois nécéssaire en cas d'utilisation d'un systeme NAT ou d'un " +"un léger impact négatif sur les performances, mais améliore la sécurité et " +"est parfois nécessaire en cas d'utilisation d'un système NAT ou d'un " "firewall régi par ports</span>" #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.EngineAssistantConnectionWidget.cs:135 -- 1.7.8.3

