# Danish translation chillispot.
# Copyright (C) 2012 chillispot & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the chillispot package.
# Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chillispot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rudy@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-09 23:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../chillispot.templates:1001
msgid "Would you like to handle configuration through debconf?"
msgstr "Ønsker du at håndtere konfiguration via debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../chillispot.templates:1001
msgid ""
"This assistant can handle basic Chillispot configuration for you,  asking a "
"few questions. Later you can adjust config by editing '/etc/chilli.conf'. "
"However you should have to previously setup the radius server and UAM server "
"in order to have it properly working."
msgstr ""
"Denne assistent kan håndtere grundlæggende konfiguration af Chillispot for dig, "
"via nogle få spørgsmål. Senere kan du justere konfigurationen ved at redigere "
"»/etc/chilli.conf«. Du skal dog tidligere have opsat radiusserveren og "
"UAM-serveren for at konfigurationen virker korrekt."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:2001
msgid "IP address of radius server 1:"
msgstr "IP-adresse for radiusserver 1:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:2001
msgid ""
"Radius server handles accounting for the hotspot. Enter the IP address for "
"the first radius server."
msgstr ""
"Radiusserveren håndterer registrering for hotspot'et. Indtast IP-adressen "
"for den første radiusserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:3001
msgid "IP address for radius server 2:"
msgstr "IP-adresse for radiusserver 2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:3001
msgid "Second radius server acts as backup for hotspot accounting."
msgstr "Den anden radiusserver fungerer som sikkerhedskopi for hotspot-registrering."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:3001
msgid ""
"If you have only one radius server you should enter the same IP address for "
"radius server 1."
msgstr ""
"Hvis du kun har en radiusserver, så skal du indtaste den samme IP-adresse for "
"radiusserver 1."

#. Type: password
#. Description
#: ../chillispot.templates:4001
msgid "Radius shared secret:"
msgstr "Radiusdelt hemmelighed:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chillispot.templates:4001
msgid " This is the password shared on both radius servers."
msgstr " Dette er adgangskoden delt af begge radiusservere."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:5001
msgid "Ethernet interface for DHCP to listen:"
msgstr "Ethernetgrænseflade som DHCP skal lytte på:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:5001
msgid ""
"Chillispot has an internal DHCP server which will assign IP addresses to the "
"clients. You need to specify the interface which is connected to the access "
"points."
msgstr ""
"Chillispot har en intern DHCP-server som vil tildele IP-adresser for klienterne. "
"Du skal angive grænsefladen som er forbundet med adgangspunkterne."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:5001
msgid "In a typical configuration this should be set to 'eth1'."
msgstr "I en typisk konfiguration skal dette sættes til »eth1«."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:6001
msgid "URL of UAM server:"
msgstr "Adresse for UAM-server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:6001
msgid ""
"User authorization is handled by a UAM server, which can be a webserver. You "
"need to enter the URL for this component."
msgstr ""
"Brugerautorisering håndteres af en UAM-server, som kan være en internetserver. "
"Du skal indtaste adressen for denne komponent."

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:6001
msgid ""
"Normally this is a cgi program like 'https://yourserver/hotspotlogin.cgi'"
msgstr ""
"Normalt er dette et cgi-program såsom »https://yourserver/hotspotlogin.cgi«"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:7001
msgid "URL of UAM homepage:"
msgstr "Adresse for UAM-hjemmeside:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chillispot.templates:7001
msgid ""
"This is the initial homepage that will be displayed to the hotspot clients."
msgstr ""
"Dette er den oprindelige hjemmeside som vil blive vist til hotspot-klienter."

#. Type: password
#. Description
#: ../chillispot.templates:8001
msgid "Shared password between chillispot and webserver:"
msgstr "Delt adgangskode mellem chillispot og internetserver:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chillispot.templates:8001
msgid ""
"In order to handle authentication Chillispot and the UAM  webserver share a "
"password to communicate."
msgstr ""
"For at håndtere godkendelse deler Chillispot og UAM-internetserveren en "
"adgangskode for kommunikation."

