# Copyright (C) YEAR am-utils COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the am-utils package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: am-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: am-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid "Import old amd configuration?"
msgstr "Importovať starú konfiguráciu amd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid "amd package configuration files are available (the \"amd\" package was the precursor to am-utils)"
msgstr "Sú dostupné konfiguračné súbory balíka amd (balík „amd“ bol predchodcom am-utils)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid "A mechanism is available to import these files, but it may fail in some cases."
msgstr "Je dostupný mechanizmus na import týchto súborov, ale v niektorých prípadoch môže zlyhať."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "Failed to log to file"
msgstr "Záznam do súboru zlyhal"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "The old \"amd\" configuration used to log to a file instead of using syslog."
msgstr "Stará konfigurácia „amd“ používala záznam do súboru namiesto do syslogu."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "The \"am-utils\" package only supports logging to the syslog out of the box. You might want to modify the /etc/am-utils/amd.conf file to enable logging to a file."
msgstr "Balík „am-utils“ podporuje štandardne iba záznam do syslogu. Ak chcete používať záznam do súboru, môžete upraviť /etc/am-utils/amd.conf."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "This will require manual intervention."
msgstr "To bude vyžadovať manuálny zásah."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid "Automatic import of amd's configuration failed"
msgstr "Automatický import konfigurácie amd zlyhal"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid "Unfortunately, the automatic import of the old amd configuration failed."
msgstr "Nanešťastie automatický import starej konfigurácie amd zlyhal."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid "Please review your am-utils configuration."
msgstr "Prosím, skontrolujte svoju konfiguráciu am-utils."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "Is the amd master map propagated through NIS?"
msgstr "Šíri sa hlavné mapovanie amd prostredníctvom NIS?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "At large sites the automounter tables (called 'maps') may be available through the \"Network Information Service\", or NIS for short (formerly known as \"Yellow pages\").  This is the recommended way of using the automounter on client systems."
msgstr "Na veľkých lokalitách môžu byť tabuľky automountera (tzv. „mapovania“) sprístupnené prostredníctvom „Network Information Service“ alebo skrátene NIS (v minulosti známe ako „Yellow pages“). Toto je odporúčaný spôsob použitia automountera na klientských systémoch."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "The master map contains the list of mount points to be managed by amd. This master map can be propagated through NIS or can be a file. Whatever answer you choose here does not prevent amd from retrieving the other maps via NIS."
msgstr "Hlavné mapovanie obsahuje zoznam bodov pripojenia, ktoré má spravovať amd. Toto hlavné mapovanie sa môže šíriť prostredníctvom NIS alebo to môže byť súbor. Akákoľvek odpoveď, ktorú tu vyberiete nezabráni amd získať iné mapovania prostredníctvom NIS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "Only the *master* map is concerned here."
msgstr "Toto sa týka iba *hlavného* mapovania."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid "Name of the master map:"
msgstr "Názov hlavného mapovania:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid "The master map is the map containing amd's startup arguments and refers to other maps."
msgstr "Hlavné mapovanie je mapovanie obsahujúce spúšťacie argumenty amd a odkazujúce na iné mapovania."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid "It's generally called \"amd.master\"."
msgstr "Vo všeobecnosti sa nazýva „amd.master“."

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "config"
msgstr "konfigurácia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "onekey"
msgstr "jeden kľúč"

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "mountpoint"
msgstr "bod pripojenia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "custom"
msgstr "vlastný"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "Master map style:"
msgstr "Štýl hlavného mapovania:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "The Amd master map can be of different styles:"
msgstr "Hlavné mapovanie amd môže mať rozličné štýly:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "With the `config' style, every key in the master map specifies a different configuration. You might have different configurations depending on which OS is booted, or on what the machine's purpose is. The value associated with each key is the list of mountpoints and maps to be used with this configuration."
msgstr "V štýle „konfigurácia“ každý kľúč v hlavnom mapovaní špecifikuje rozličnú konfiguráciu. Môžete mať rozličné konfigurácie v závislosti na tom, ktorý OS je zavedený alebo na účele počítača. Hodnota pridelená každému kľúču je zoznam bodov pripojenia a mapovaní, ktoré sa s touto konfiguráciou použijú."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "Example map:"
msgstr "Príklad mapovania:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
" linux   /home amd.home /boot amd.boot -cache:=all\n"
" freebsd /home amd.home /usr/sys amd.usr-sys"
msgstr ""
" linux   /home amd.home /boot amd.boot -cache:=all\n"
" freebsd /home amd.home /usr/sys amd.usr-sys"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "You will need to specify which key to use."
msgstr "Budete musieť uviesť, ktorý kľúč použiť."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "The `onekey' style is the same as `config' except there is only one single configuration. No key needs to be specified."
msgstr "Štýl „jeden kľúč“ je rovnaký ako „konfigurácia“ s tou výnimkou, že existuje iba jediná konfigurácia. Netreba uvádzať žiadne kľúče."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "With the `mountpoint' style, every key in the master map is the mount point and the value is the map name to be used for this mount point, plus some options if needed. This is the default map style for FreeBSD."
msgstr "V štýle „bod pripojenia“ je každý kľúč v mapovaní bodom pripojenia a hodnota je názvom mapovania, ktoré sa má pre tento bod pripojenia použiť, plus nejaké voľby, ak treba. Toto je predvolený štýl mapovania pre FreeBSD."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
" /home amd.home\n"
" /boot amd.boot -cache:=all"
msgstr ""
" /home amd.home\n"
" /boot amd.boot -cache:=all"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "With the `custom' style, you will be prompted for a command to extract the master map which will be run everytime amd starts."
msgstr "V štýle „vlastný“ budete vyzvaný na zadanie príkazu na získanie hlavného mapovania, ktoré sa spustí pri každom štarte amd."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:8001
msgid "NIS key to use for this system:"
msgstr "Kľúč NIS, ktorý sa použije pre tento systém:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:8001
msgid "The key is typically the name of the os (\"linux\" for example), or a description of this computer's usage (\"marketing\", \"r&d\", etc)."
msgstr "Kľúč je typicky názov OS (napr. „linux“) alebo popis využitia tohto počítača („marketing“, „vyskum“ atď.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:9001
msgid "Command to run to extract the master map:"
msgstr "Príkaz na získanie hlavného mapovania:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:9001
msgid "Please enter a shell command to run when amd starts up. This command should print a valid list of amd command line maps on stdout."
msgstr "Prosím, zadajte príkaz shellu, ktorý sa spustí pri štarte amd. Tento príkaz by mal vypísať zoznam mapovaní amd na štandardný výstup."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid "Use the 'net' map?"
msgstr "Použiť mapovanie „net“?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid ""
"Amd can be configured to use the net map. With this map, one can access all the filesystems exported via NFS from a particular host by looking under:\n"
"   /net/<HOSTNAME>/<FILESYSTEM>"
msgstr ""
"Amd možno nakonfiigurovať, aby používalo mapovanie net. S týmto mapovaním je možné pristupovať ku všetkým súborovým systémom exportovaným prostredníctvom NFS z konkrétneho počítača v adresári:\n"
"   /net/<HOSTNAME>/<FILESYSTEM>"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid "While convenient, this can result in mounting a lot of filesystems simultaneously."
msgstr "Hoci je to pohodlné, môže o mať za násedok súčasné pripájanie veľkého množstva súborových systémov."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "Use the passwd map?"
msgstr "Použiť mapovanie passwd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "A map for automounting of home directories on /home."
msgstr "Mapovanie na automatocké pripájanie domovských adresárov do /home."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "If you use the following system for the home directories of your users, then you will not need to do any configuration, because amd provides a special \"passwd\" map type for this case. Amd will break the string"
msgstr "Ak použijete nasledovný systém pre domovské adresáre vašoch používateľov, nebudete musieť vykonávať žiadnu konfiguráciu, pretože amd poskytuje v tomto prípade špeciálne mapovanie „passwd“. Amd rozdelí reťazec"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid " /anydir/[dom1[/...]/]domN/login"
msgstr " /adresar/[dom1[/...]/]domN/prihlasovacie_meno"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "to:"
msgstr "na:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid ""
" rfs:=/anydir/domN\n"
" rhost:=domN[[....].dom1]\n"
" sublink:=login"
msgstr ""
" rfs:=/adresar/domN\n"
" rhost:=domN[[....].dom1]\n"
" sublink:=prihlasovacie_meno"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "If your home directories do *not* follow this pattern, you should not enable this feature."
msgstr "Ak vaše domovské adresáre *nezodpovedajú* tomuto vzoru, túto možnosť by ste namli zapínať."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid "Other maps to use:"
msgstr "Použiť ďalšie mapovania:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid "If you need to use other maps, enter them here."
msgstr "Ak potrebujete použiť ďalšie mapovania, zadajte ich sem."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid ""
"A map entry requires the two following elements:\n"
"  1. A mount point (where the map will be mounted and accessed)\n"
"  2. The name of a map, in a text file, DBM file, or the name of a\n"
"     NIS map."
msgstr ""
"Záznam mapovania vyžaduje nasledovné dva prvky:\n"
"  1. Bod pripojenia (kde sa mapovanie pripojí a sprístupní)\n"
"  2. Názov mapovania, v textovom súbore, súbore DBM alebo názov\n"
"     mapovania NIS."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid "For example, if you have a text map in /etc/am-utils/amd.test to be mounted on /foo and a NIS map called amd.other to be mounted on /bar, then you should enter:"
msgstr "Napríklad ak máte textové mapovanie v /etc/am-utils/amd.test, ktoré sa má pripojiť na /foo a mapovanie NIS s názvom amd.other, ktoré sa má pripojiť na /bar, mali by ste zadať:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid " /foo /etc/am-utils/amd.test /bar amd.other"
msgstr " /foo /etc/am-utils/amd.test /bar amd.other"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid "Cluster name to use:"
msgstr "Názov klastra, ktorý sa má použiť:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid "A map entry can use the '\\${cluster}' selector, to identify a machine as belonging to a particular cluster."
msgstr "Záznam mapovania môže použiť selektor „\\${cluster}“ na identifikáciu počítača, že patrí do konkrétneho klastra."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid "If you use that facility, set the cluster name here.  If you leave it blank, amd will use the DNS domain name instead."
msgstr "Ak túto možnosť využívate, to nastavte názov klastra. Ak ho ponecháte prázdny, amd použije namiesto toho názov domény DNS."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "Cannot contact RPC service on localhost"
msgstr "Nemožno kontaktovať službu RPC na lokálnom počítači"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "Access to localhost's amd RPC service is denied!  am-utils will not work until you take manual action to rectify this."
msgstr "Prístup k službe amd RPC na lokálnom počítači je zamietnutý! am-utils nebude fungovať, pokým to ručne nenapravíte."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "Please fix your /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files and grant access to the amd service for localhost. This is typically done by inserting the following line to /etc/hosts.allow:"
msgstr "Prosím, opravte svoje súbory /etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny a pridelte prístup k službe amd z lokálneho počítača. To sa zvyčajne robí vložením nasledovného riadka do /etc/hosts.allow:"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "amd: localhost"
msgstr "amd: localhost"

