# Danish translation am-utils.
# Copyright (C) 2012 am-utils & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the am-utils package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
#
# map -> kort (master map -> overkort) giver det mening at oversætte sådan her.
#           der er tale om nogle tabeller
# style -> metode? virker ikke som om det er stil her.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: am-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: am-utils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid "Import old amd configuration?"
msgstr "Importer gammel amd-konfiguration?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid ""
"amd package configuration files are available (the \"amd\" package was the "
"precursor to am-utils)"
msgstr ""
"Pakkekonfigurationsfiler for amd er tilgængelige (pakken »amd« var forløberen "
"for am-utils)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:2001
msgid ""
"A mechanism is available to import these files, but it may fail in some "
"cases."
msgstr ""
"En mekansime er tilgængelig til at importere disse filer, men den kan "
"fejle i nogle tilfælde."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "Failed to log to file"
msgstr "Kunne ikke logge til fil"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid ""
"The old \"amd\" configuration used to log to a file instead of using syslog."
msgstr ""
"Den gamle amd-konfiguration brugt for at logge til en fil i stedet for at "
"bruge syslog."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid ""
"The \"am-utils\" package only supports logging to the syslog out of the box. "
"You might want to modify the /etc/am-utils/amd.conf file to enable logging "
"to a file."
msgstr ""
"Pakken »am-utils« understøtter kun logning til syslog ud af boksen. "
"Du skal ændre filen /etc/am-utils/amd.conf for at aktivere logning til "
"en fil."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:3001
msgid "This will require manual intervention."
msgstr "Dette vil kræve manuel intervention."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid "Automatic import of amd's configuration failed"
msgstr "Automatisk import af amd's konfiguration fejlede"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid ""
"Unfortunately, the automatic import of the old amd configuration failed."
msgstr ""
"Desværre så fejlede den automatiske import af den gamle amd-konfiguration."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:4001
msgid "Please review your am-utils configuration."
msgstr "Gennemgå venligst din konfiguration for am-utils."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "Is the amd master map propagated through NIS?"
msgstr "Er amd-overkortet viderestillet via NIS?"

# skal automounter oversættes?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid ""
"At large sites the automounter tables (called 'maps') may be available "
"through the \"Network Information Service\", or NIS for short (formerly "
"known as \"Yellow pages\").  This is the recommended way of using the "
"automounter on client systems."
msgstr ""
"På store sider kan tabellerne for automatisk montering (kaldet »kort«) "
"være tilgængelige via »Network Information Service« der forkortes NIS "
"(tidligere kendt som »Yellow pages« (gule sider). Dette er den anbefalede "
"måde at bruge den automatiske montering for klientsystemer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid ""
"The master map contains the list of mount points to be managed by amd. This "
"master map can be propagated through NIS or can be a file. Whatever answer "
"you choose here does not prevent amd from retrieving the other maps via NIS."
msgstr ""
"Overkortet indeholder listen af monteringspunkter, som skal håndteres af amd. "
"Dette overkort kan viderestilles via NIS eller kan være en fil. Uanset dit "
"valg her så forhindrer det ikke amd i at hente de andre kort via NIS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:5001
msgid "Only the *master* map is concerned here."
msgstr "Kun *overkortet* er i spil her."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid "Name of the master map:"
msgstr "Navn for overkort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid ""
"The master map is the map containing amd's startup arguments and refers to "
"other maps."
msgstr ""
"Overkortet er kortet der indeholder amd's opstartsargumenter og referer til "
"andre kort."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:6001
msgid "It's generally called \"amd.master\"."
msgstr "Det kaldes normalt for »amd.master«."

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "config"
msgstr "konfiguration"

# har vi et dansk ord for det her
#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "onekey"
msgstr "onekey"

#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "mountpoint"
msgstr "monteringspunkt"

# oversætte?
#. Type: select
#. Choices
#: ../am-utils.templates:7001
msgid "custom"
msgstr "custom"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "Master map style:"
msgstr "Metode for overkort:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "The Amd master map can be of different styles:"
msgstr "Overkortet for Amd kan være udformet forskelligt:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
"With the `config' style, every key in the master map specifies a different "
"configuration. You might have different configurations depending on which OS "
"is booted, or on what the machine's purpose is. The value associated with "
"each key is the list of mountpoints and maps to be used with this "
"configuration."
msgstr ""
"Med metoden »config« så angiver hver nøgle i overkortet en anden konfiguration. "
"Du har måske forskellige konfigurationer afhængig af hvilket operativsystem "
"der er opstartet, eller på hvad maskinens formål er. Værdien forbundet med "
"hver nøgle er listen for monteringspunkter og kort som skal bruges med denne "
"konfiguration."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "Example map:"
msgstr "Eksempelkort:"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
" linux   /home amd.home /boot amd.boot -cache:=all\n"
" freebsd /home amd.home /usr/sys amd.usr-sys"
msgstr ""
" linux   /home amd.home /boot amd.boot -cache:=all\n"
" freebsd /home amd.home /usr/sys amd.usr-sys"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid "You will need to specify which key to use."
msgstr "Du skal angive hvilken nøgle der skal bruges."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
"The `onekey' style is the same as `config' except there is only one single "
"configuration. No key needs to be specified."
msgstr ""
"Metoden »onekey« er den samme som »config« med undtagelse af, at der kun er "
"en enkel konfiguration. Ingen nøgler kræver at blive angivet."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
"With the `mountpoint' style, every key in the master map is the mount point "
"and the value is the map name to be used for this mount point, plus some "
"options if needed. This is the default map style for FreeBSD."
msgstr ""
"Med metoden »mountpoint« er hver nøgle i overkortet monteringspunktet og "
"værdien er kortnavnet, der skal bruges for dette monteringspunkt, plus "
"nogle tilvalg hvis krævet. Dette er standardkortmetoden for FreeBSD."

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
" /home amd.home\n"
" /boot amd.boot -cache:=all"
msgstr ""
" /home amd.home\n"
" /boot amd.boot -cache:=all"

#. Type: select
#. Description
#: ../am-utils.templates:7002
msgid ""
"With the `custom' style, you will be prompted for a command to extract the "
"master map which will be run everytime amd starts."
msgstr ""
"Med metoden »custom« vil du blive spurgt om en kommando til at udtrække "
"overkortet som vil køre hver gang amd starter."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:8001
msgid "NIS key to use for this system:"
msgstr "NIS-nøgle at bruge for dette system:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:8001
msgid ""
"The key is typically the name of the os (\"linux\" for example), or a "
"description of this computer's usage (\"marketing\", \"r&d\", etc)."
msgstr ""
"Nøglen er typisk navnet for operativsystemet (for eksempel »linux«), "
"eller en beskrivelse af denne computers brug (»marketing«, »r&d« etc.)."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:9001
msgid "Command to run to extract the master map:"
msgstr "Kommando at køre til at udtrække overkortet:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:9001
msgid ""
"Please enter a shell command to run when amd starts up. This command should "
"print a valid list of amd command line maps on stdout."
msgstr ""
"Indtast venligst en skalkommando at køre når amd starter op. Denne kommando "
"skal udskrive en gyldig liste over amd-kommandolinjekort på standardud."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid "Use the 'net' map?"
msgstr "Brug kortet »net«?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid ""
"Amd can be configured to use the net map. With this map, one can access all "
"the filesystems exported via NFS from a particular host by looking under:\n"
"   /net/<HOSTNAME>/<FILESYSTEM>"
msgstr ""
"Amd kan konfigureres til at bruge kortet net. Med dette kort kan du tilgå "
"alle filsystemerne eksporteret via NFS fra en specifik vært ved at kigge "
"under:\n"
"   /net/<VÆRTSNAVN>/<FILSYSTEM>"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:10001
msgid ""
"While convenient, this can result in mounting a lot of filesystems "
"simultaneously."
msgstr ""
"Selvom det er en god funktionalitet, så kan det resultere i montering af "
"en masse filsystemer på samme tid."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "Use the passwd map?"
msgstr "Brug kortet passwd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "A map for automounting of home directories on /home."
msgstr "Et kort for automatisk montering af hjemmemapper på /home."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid ""
"If you use the following system for the home directories of your users, then "
"you will not need to do any configuration, because amd provides a special "
"\"passwd\" map type for this case. Amd will break the string"
msgstr ""
"Hvis du bruger det følgende system for hjemmemapper for dine brugere, så skal "
"du ikke udføre nogen konfiguration, da amd tilbyder en speciel korttype »passwd« "
"for dette tilfælde. Amd vil ødelægge strengen."

# lidt i tvivl her om login skal oversættes (og anydir)
#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid " /anydir/[dom1[/...]/]domN/login"
msgstr " /anydir/[dom1[/...]/]domN/login"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid "to:"
msgstr "til:"

# lidt i tvivl her om login skal oversættes (og anydir)
#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid ""
" rfs:=/anydir/domN\n"
" rhost:=domN[[....].dom1]\n"
" sublink:=login"
msgstr ""
" rfs:=/anydir/domN\n"
" rhost:=domN[[....].dom1]\n"
" sublink:=login"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../am-utils.templates:11001
msgid ""
"If your home directories do *not* follow this pattern, you should not enable "
"this feature."
msgstr ""
"Hvis dine hjemmemapper ikke følger dette mønster, så skal du ikke aktivere "
"denne funktion."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid "Other maps to use:"
msgstr "Andre kort at bruge:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid "If you need to use other maps, enter them here."
msgstr "Hvis du har brug for at bruge andre kort, så indtast dem her."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid ""
"A map entry requires the two following elements:\n"
"  1. A mount point (where the map will be mounted and accessed)\n"
"  2. The name of a map, in a text file, DBM file, or the name of a\n"
"     NIS map."
msgstr ""
"Et kortpunkt kræver de to følgende elementer:\n"
" 1. Et monteringspunkt (hvor kortet vil blive monteret og tilgået)\n"
" 2. Navnet på et kort, i en tekstfil, DBM-fil eller navnet på\n"
"    et NIS-kort."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid ""
"For example, if you have a text map in /etc/am-utils/amd.test to be mounted "
"on /foo and a NIS map called amd.other to be mounted on /bar, then you "
"should enter:"
msgstr ""
"For eksempel, hvis du har et tekstkort i /etc/am-utils/amd.test som skal "
"monteres på /foo og et NIS-kort kaldet amd.other til montering på /bar, "
"så skal du indtaste:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:12001
msgid " /foo /etc/am-utils/amd.test /bar amd.other"
msgstr " /foo /etc/am-utils/amd.test /bar amd.other"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid "Cluster name to use:"
msgstr "Klyngenavn at bruge:"

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid ""
"A map entry can use the '\\${cluster}' selector, to identify a machine as "
"belonging to a particular cluster."
msgstr ""
"Et kortpunkt kan bruge udvælgeren »\\${cluster}«, til at identificere "
"en maskine som tilhørende en specifik klynge."

#. Type: string
#. Description
#: ../am-utils.templates:13001
msgid ""
"If you use that facility, set the cluster name here.  If you leave it blank, "
"amd will use the DNS domain name instead."
msgstr ""
"Hvis du bruger den facilitet, så angiv klyngenavnet her. Hvis du lader den "
"være blank så vil amd bruge DNS-domænenavnet i stedet for."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "Cannot contact RPC service on localhost"
msgstr "Kan ikke kontakte RPC-tjeneste på localhost"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid ""
"Access to localhost's amd RPC service is denied!  am-utils will not work "
"until you take manual action to rectify this."
msgstr ""
"Adgang til localhosts amd RPC-tjeneste er nægtet! am-utils vil ikke virke "
"før du udfører en manuel handling for at rette dette."

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid ""
"Please fix your /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files and grant access "
"to the amd service for localhost. This is typically done by inserting the "
"following line to /etc/hosts.allow:"
msgstr ""
"Ret venligst dine filer /etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny og tildel adgang "
"til amd-tjenesten for localhost. Dette gøres typisk ved at indsætte den "
"følgende linje i /etc/hosts.allow:"

#. Type: error
#. Description
#: ../am-utils.templates:14001
msgid "amd: localhost"
msgstr "amd: localhost"

