Package: fts
Version: 0.2-1.1

The attachment is the updated zh_CN translation of debconf.

-- 
YunQiang Su
# Chinese translations for PACKAGE package
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# YunQiang Su <[email protected]>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fts VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 21:34+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
#| msgid "Base directory for the tftp files:"
msgid "Base directory for the TFTP files:"
msgstr "tftp 文件的基目录:"

#. Type: string
#. Description
#: ../fts.templates:1001
#| msgid ""
#| "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This "
#| "must be in sync with your TFTP Server"
msgid ""
"Please note that the configuration directory for TFTP is the one that "
"usually contains the pxelinux.0 file. It has to be configured to the same "
"value that is used by your TFTP server."
msgstr ""
"请注意,tftp 的配置目录通常就是 pxelinux.0 镜像文件所在的目录,其必须要配置为"
"与 TFTP 服务器使用的值相同。"

#~ msgid ""
#~ "The base directory for TFTP is the root dir for served files. The default "
#~ "should be good for everyone."
#~ msgstr "TFTP 的基目录是服务文件的根目录。默认的应该适合于所有人。"

Reply via email to