Package: fts Version: 0.2-1.1 The attachment is the updated zh_CN translation of debconf.
-- YunQiang Su
# Chinese translations for PACKAGE package # PACKAGE 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # YunQiang Su <[email protected]>, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fts VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 21:34+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #| msgid "Base directory for the tftp files:" msgid "Base directory for the TFTP files:" msgstr "tftp 文件的基目录:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #| msgid "" #| "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This " #| "must be in sync with your TFTP Server" msgid "" "Please note that the configuration directory for TFTP is the one that " "usually contains the pxelinux.0 file. It has to be configured to the same " "value that is used by your TFTP server." msgstr "" "请注意,tftp 的配置目录通常就是 pxelinux.0 镜像文件所在的目录,其必须要配置为" "与 TFTP 服务器使用的值相同。" #~ msgid "" #~ "The base directory for TFTP is the root dir for served files. The default " #~ "should be good for everyone." #~ msgstr "TFTP 的基目录是服务文件的根目录。默认的应该适合于所有人。"

