Package: mcollective Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt ======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 6.0.3 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of mcollective debconf templates to French. # Copyright (C) 2011 French l10n team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the mcollective package. # Julien Patriarca <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mcollective\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-10 07:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:56+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:2001 msgid "MCollective PSK:" msgstr "Clé prépartagée pour MCollective :" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:2001 msgid "" "Please specify the Pre-Shared Key that should be used between MCollective " "instances." msgstr "" "Veuillez indiquer la clé prépartagée à utiliser entre les sessions " "MCollective." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:3001 msgid "Message Queue server host:" msgstr "Hôte du serveur de file d'attente des messages :" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:3001 msgid "" "Please specify the hostname or IP address of the Message Queue server for " "MCollective." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur de file d'attente " "des messages pour MCollective (« Message Queue Server »)." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:4001 msgid "Message Queue server port:" msgstr "Port pour la file d'attente des messages :" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:4001 msgid "Please specify the listening port of the Message Queue server." msgstr "" "Veuillez indiquer le port d'écoute du serveur de file d'attente des messages." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:5001 msgid "Message Queue server username:" msgstr "Identifiant du serveur de file d'attente des messages :" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:5001 msgid "" "Please specify the STOMP username that should be used with the Message Queue " "server." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant STOMP à utiliser pour le serveur de file " "d'attente des messages." #. Type: password #. Description #: ../mcollective-common.templates:6001 msgid "Message Queue server password:" msgstr "Mot de passe pour le serveur de file d'attente des messages :" #. Type: password #. Description #: ../mcollective-common.templates:6001 msgid "" "Please specify the STOMP password that should be used with the Message Queue " "server." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe STOMP qui devra être utilisé sur le " "serveur de file d'attente des messages." #. Type: boolean #. Description #: ../mcollective.templates:2001 msgid "Start MCollective on boot?" msgstr "Faut-il lancer automatiquement MCollective au démarrage ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mcollective.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the MCollective daemon should be started when booting " "this machine." msgstr "" "Veuillez choisir si le démon MCollective doit être lancé au démarrage de la " "machine."

