Package: aspell-es Version: 1.8-5 Severity: normal In URL-encoding, aspell-es contains a file /usr/lib/aspell/espa%f1ol.es Interpreted as ISO-8859-1, this character is a n with tilde. However, interpreted as UTF-8, this string is invalid.
This is a problem for me personally because Bacula stores filenames in PostgreSQL, and Postgres does validation on UTF-8 strings. But more generally, given that UTF-8 is the default encoding these days, it would be better to use the filename: /usr/lib/aspell/espa%c1%b1ol.es For bonus points, identify the encoding of the system and rename accordingly. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.4.27 Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Versions of packages aspell-es depends on: ii aspell 0.60.3-5 GNU Aspell spell-checker ii dictionaries-common 0.49.2 Common utilities for spelling dict aspell-es recommends no packages. -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]