Package: kstars-data-extra-tycho2
Version: 1.1r1-6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 6.0.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 
kstars-data-extra-tycho2 package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2 1.1r1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 22:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Handling of kstars configuration file"
msgstr "Операции с файлом настройки kstars"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "keep"
msgstr "оставить"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "replace (preserving backup)"
msgstr "заменить (делается резервная копия)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "overwrite"
msgstr "перезаписать"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:"
msgstr "Действие с файлом /etc/kde4/kstarsrc:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "A kstars global configuration file already exists."
msgstr "Файл глобальной настройки kstars уже существует."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"The package installation process can't modify it, but you can back it up now "
"and create a new one. You will be prompted for options in this file."
msgstr ""
"Процесс установки пакета не может его изменить, "
"но вы можете сделать резервную копию и создать новый."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?"
msgstr "Создать файл /etc/kde4/kstarsrc?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "There is no kstars global configuration file."
msgstr "Файл глобальной настройки kstars не существует."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, "
"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for "
"options in this file."
msgstr ""
"Файл настройки необходим, если нужно отключить загрузку "
"данных пользователями, "
"но даже если этого не требуется, его создание ничему не помешает."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Disable or lock data downloads"
msgstr "Отключить или заблокировать загрузку данных"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "enable"
msgstr "включить"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "disable"
msgstr "отключить"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "lock"
msgstr "заблокировать"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "User data downloads for kstars:"
msgstr "Загрузку пользовательских данных kstars:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"KStars has a download feature allowing users to download extra data files "
"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently "
"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of "
"this feature."
msgstr ""
"KStars позволяет пользователям загружать дополнительные файлы с данными. "
"Так как каталоги пакета обрабатываются более эффективно при установке "
"одной глобальной копии данных, вы можете захотеть ограничить использование "
"данной возможности."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
" * enable - users will be able to download data files;\n"
" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n"
"   download other data files) in their .kstarsrc;\n"
" * lock - users cannot enable data downloads."
msgstr ""
" * включить      - пользователи могут загружать файлы данных;\n"
" * отключить     - отдельные пользователи могут включить загрузку данных\n"
"   для загрузки других файлов с данными) в своих .kstarsrc;\n"
" * заблокировать - пользователи не могут включать загрузку данных."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Backup of old kstarsrc file"
msgstr "Резервная копия старого файла kstarsrc"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Former kstarsrc file saved"
msgstr "Старый файл kstarsrc сохранён"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
"data-extra."
msgstr ""
"Старый файл kstarsrc сохранён под именем /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
"data-extra."

Reply via email to