# Translation of prey debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the prey package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: prey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: prey@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 09:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Frequency of Prey reports and actions (minutes):"
msgstr "Frekvens för Prey-rapporter och -åtgärder (minuter):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the time to wait before waking up Prey. Control Panel users can "
"change this setting later through the web interface."
msgstr ""
"Ange tiden som ska förflyta innan Prey startas. Körs Prey i läget "
"Kontrollpanel kan denna inställning ändras senare genom webbgränssnittet."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Modules to enable:"
msgstr "Moduler att aktivera:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Prey has many optional modules; if enabled they will be triggered "
"automatically if prey recognizes that the device is stolen."
msgstr ""
"Prey har många frivilliga moduler; om dessa aktiveras kommer de att köras "
"automatiskt om prey känner igen enheten som stjäls."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| " * alarm:   plays a loud sound for 30 seconds;\n"
#| " * alert:   shows the thief a short message (and may change the\n"
#| "            wallpaper);\n"
#| " * geo:     attempts to geolocate the device by using its internal\n"
#| "            GPS or the nearest WiFi access points as reference;\n"
#| " * lock:    locks the device and asks for a password;\n"
#| " * network: collects information about the Internet connection;\n"
#| " * secure:  deletes browser cookies and stored passwords;\n"
#| " * session: takes a screenshot, collects information about modified\n"
#| "            files and running programs;\n"
#| " * webcam:  tries to take a picture using the webcam."
msgid ""
" * alarm:   plays a loud sound for 30 seconds;\n"
" * alert:   shows the thief a short message (and may change the\n"
"            wallpaper);\n"
" * geo:     attempts to geolocate the device by using its internal\n"
"            GPS or the nearest WiFi access points as reference;\n"
" * lock:    locks the device and asks for a password;\n"
" * network: collects information about the Internet connection;\n"
" * secure:  deletes browser cookies and stored passwords;\n"
" * session: takes a screenshot, collects information about modified\n"
"            files and running programs;\n"
" * system:  collects information about the hardware configuration of\n"
"            the machine;\n"
" * webcam:  tries to take a picture using the webcam."
msgstr ""
" * alarm: aktiverar ett starkt ljud i 30 sekunder\n"
" * alert: visar tjuven ett kort meddelande (och kan byta skrivbordets\n"
"            bakgrundsbild)\n"
" * geo: försöker geografiskt bestämma var enheten befinner sig med\n"
"            hjälp av den interna GPS:en eller närmsta accesspunkt för\n"
"            trådlöst nätverk.\n"
" * lock: låser enheten och frågar efter lösenord.\n"
" * network: samlar informaion om Internetanslutningen\n"
" * secure: raderar kakor och sparade lösenord från webbläsare\n"
" * session: gör en skärmavbildning och samlar information om ändrade\n"
"            filer och körande program\n"
" * system: samlar information om hårdvara och inställningar för maskinen.\n"
" * webcam: försöker ta en bild med webbkameran."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configuration required"
msgstr "Inställningar måste göras"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"To finish configuring Prey, you need to edit \"/etc/prey/config\" and choose "
"its running mode. The options are:"
msgstr ""
"För att slutföra inställningarna av Prey behöver du redigera \"/etc/prey/"
"config\" och ange körläge. Alternativen är:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
" * Control Panel: reports are sent to preyproject.com. Go to\n"
"                  http://control.preyproject.com/signup and create\n"
"                  an account, then set \"apt_key\" and \"device_key\"\n"
"                  appropriately in the configuration file.\n"
" * Standalone:    reports are sent directly to the owner at a\n"
"                  specified mail or SSH (scp/sftp) server when\n"
"                  activated via a trigger URL under your control."
msgstr ""
" * Kontrollpanel: rapporter skickas till preyproject.com. Gå till\n"
"                  http://control.preyproject.com/signup och skapa\n"
"                  ett konto. Ange sedan \"apt_key\" och \"device_key\"\n"
"                  korrekt i konfigurationsfilen.\n"
" * Fristående: rapporter skickas direkt till ägaren på en specifik\n"
"                   e-post-adress eller SSH(scp/sftp)-server när en URL\n"
"                   du kontrollerar aktiveras."
