Package: resolvconf Version: 1.56 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for resolvconf attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# German translation of resolvconf debconf templates # Copyright (C) 2004, 2008, 2011 Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> # This file is distributed under the same license as the resolvconf package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resolvconf 1.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: resolvc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:47+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Prepare /etc/resolv.conf for dynamic updates?" msgstr "/etc/resolv.conf f�r dynamische Aktualisierungen vorbereiten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The resolvconf package contains the infrastructure required for dynamic " "updating of the resolver configuration file. Part of the necessary " "infrastructure is a symbolic link from /etc/resolv.conf to /etc/resolvconf/" "run/resolv.conf. If you choose this option then this link will be created; " "the existing /etc/resolv.conf file will be preserved as /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/original, and will be restored if this package is removed." msgstr "" "Das Paket Resolvconf enth�lt die f�r das dynamische Aktualisieren der " "Resolver-Konfigurationsdatei ben�tigte Infrastruktur. Teil der notwendigen " "Infrastruktur ist ein symbolischer Link von /etc/resolv.conf auf /etc/" "resolvconf/run/resolv.conf. Falls Sie diese Option w�hlen, wird dieser Link " "angelegt. Die bestehende /etc/resolv.conf-Datei wird als /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/original erhalten; sie wird wiederhergestellt, falls dieses " "Paket entfernt wird." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Declining this option will prevent future installations from recreating the " "symbolic link and therefore the resolver configuration file will not be " "dynamically updated. Dynamic updating can then be activated following " "instructions in the README file." msgstr "" "Falls Sie diese Option ablehnen, werden zuk�nftige Installationen daran " "gehindert, diesen Link neu zu erstellen und die Konfigurationsdatei des " "Resolvers (Namensaufl�sers) wird somit nicht dynamisch aktualisiert. In der " "Datei README wird beschrieben, wie das dynamische Aktualisieren aktiviert " "werden kann." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The presence of resolvconf can affect the behavior of other programs, so it " "should not be left installed if unconfigured." msgstr "" "Die Anwesenheit von Resolvconf kann das Verhalten anderer Programme " "beeinflussen, daher sollte es im unkonfigurierten Zustand nicht installiert " "bleiben." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "Reboot recommended" msgstr "Systemneustart empfohlen" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Suppliers of name server information such as local caching name servers and " "interface configurers are expected to supply name server information to the " "resolvconf program. However, although installation of the resolvconf package " "triggers them to supply their information, some of them fail to do so." msgstr "" "Anbieter von Name-Server-Informationen wie lokale, zwischenspeichernde Name-" "Server und Schnittstellenkonfiguratoren sollten dem Resolvconf-Programm Name-" "Server-Informationen bereitstellen. Obwohl die Installation des Pakets " "Resolvconf die Bereitstellung der Informationen ausl�st, schl�gt dies bei " "einigen fehl." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This bug would lead to loss of valid name server information on installation " "of the resolvconf package if the following workaround were not adopted: " "resolvconf includes the full contents of the pre-installation /etc/resolv." "conf in its database until reboot. This has the drawback that name server " "information is retained even if the associated interface is later " "deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than the " "alternative of losing valid information.)" msgstr "" "Dieser Fehler w�rde zum Verlust g�ltiger Name-Server-Information bei der " "Installation des Pakets Resolvconf f�hren, falls die folgende " "Hilfskonstruktion nicht eingesetzt w�rde: Resolvconf enth�lt den gesamten " "Inhalt von /etc/resolv.conf im Zustand vor der Installation bis zum " "Systemneustart. Dies hat den Nachteil, dass die Name-Server-Information " "beibehalten wird, selbst wenn die Konfiguration der zugeh�rige Schnittstelle " "sp�ter entfernt wird. (Dieses inkorrekte Verhalten wird als weniger " "sch�dlich als die Alternative des Verlusts g�ltiger Information angesehen)." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Until the bug in question is fixed and the workaround removed, the only way " "to ensure that resolvconf has fully correct name server information after " "the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot " "the system." msgstr "" "Bis der besagte Fehler behoben ist und die Hilfskonstruktion entfernt wurde, " "ist die einzige Methode, um sicherzustellen, dass Resolvconf �ber komplett " "korrekte Name-Server-Informationen verf�gt, nachdem das Paket auf einem " "laufenden System installiert wurde, der Neustart des Systems." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The removal of the resolvconf package may have resulted in some information " "about name servers becoming unavailable. To correct this problem it is " "recommended that the system be rebooted." msgstr "" "Die Entfernung des Pakets resolvconf k�nnte dazu gef�hrt haben, dass einige " "Informationen �ber Name-Server nicht mehr verf�gbar sind. Um dieses Problem " "zu beheben, wird ein Neustart des Systems empfohlen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Append original file to dynamic file?" msgstr "Die urspr�ngliche Datei an die dynamische Datei anh�ngen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If the original static resolver configuration file (/etc/resolv.conf) " "contains name server addresses, those addresses should be listed on \"dns-" "nameservers\" lines in /etc/network/interfaces. For more information, please " "consult the resolvconf(8) man page and the README file." msgstr "" "Falls die urspr�ngliche statische Resolver-Konfigurationsdatei (/etc/resolv." "conf) Nameserver-Adressen enthielt, sollten diese Adressen auf �dns-" "nameservers�-Zeilen in /etc/network/interfaces aufgef�hrt werden. F�r " "weitere Informationen lesen Sie die Handbuchseite resolvconf(8) und die " "README-Datei." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Until /etc/network/interfaces has been edited and the affected interfaces " "brought down and up again, the name server addresses will not be included in " "the dynamically generated resolver configuration file." msgstr "" "Bis /etc/network/interfaces bearbeitet und die betroffenen Schnittstellen " "herunter- und wieder heraufgefahren wurden, wird die Adresse des Nameservers " "nicht in die dynamisch erstellte Resolver-Konfigurationsdatei aufgenommen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you choose this option, a temporary workaround will be put in place: a " "symbolic link will be created (if it does not already exist) from /etc/" "resolvconf/resolv.conf.d/tail to /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. " "This will cause the whole of that original resolver configuration file to be " "appended to the dynamically generated file." msgstr "" "Falls Sie diese Option w�hlen, wird eine vor�bergehende provisorische L�sung " "realisiert: Ein symbolischer Link von /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail " "nach /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original wird erstellt (falls er nicht " "bereits existiert). Damit wird die gesamte urspr�ngliche Konfigurationsdatei " "des Resolvers an die dynamisch generierte Datei angeh�ngt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "After the required \"dns-nameservers\" lines have been added to /etc/network/" "interfaces, the /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail link should be replaced " "by one to /dev/null." msgstr "" "Nachdem ben�tigte �dns-nameservers�-Zeilen zu /etc/network/interfaces " "hinzugef�gt wurden, sollte der symbolische Link von /etc/resolvconf/resolv." "conf.d/tail auf /dev/null ge�ndert werden."