Package: resolvconf Version: 1.56 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: 6.0.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Russian translation of resolvconf debconf templates # Copyright (C) 2006, 2008, 2011 Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru> # This file is distributed under the same license as the resolvconf package. # # Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resolvconf 1.56\n" "Report-Msgid-Bugs-To: resolvc...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 10:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Prepare /etc/resolv.conf for dynamic updates?" msgstr "Включить динамическое обновление /etc/resolv.conf?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The resolvconf package contains the infrastructure required for dynamic " "updating of the resolver configuration file. Part of the necessary " "infrastructure is a symbolic link from /etc/resolv.conf to /etc/resolvconf/" "run/resolv.conf. If you choose this option then this link will be created; " "the existing /etc/resolv.conf file will be preserved as /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/original, and will be restored if this package is removed." msgstr "" "Пакет resolvconf содержит инфраструктуру для динамического обновления файла " "настройки определителя имён. Одной из необходимых частей инфраструктуры " "является символическая ссылка /etc/resolv.conf на /etc/resolvconf/run/resolv." "conf. Если вы ответите утвердительно, то такая ссылка будет создана. " "Существующий файл /etc/resolv.conf будет сохранён под именем /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/original, и будет восстановлен при удалении пакета." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Declining this option will prevent future installations from recreating the " "symbolic link and therefore the resolver configuration file will not be " "dynamically updated. Dynamic updating can then be activated following " "instructions in the README file." msgstr "" "В случае отрицательного ответа символическая ссылка не будет создана при " "будущих установках и следовательно файл настройки определителя имён не будет " "динамически обновляться. Чтобы включить динамическое обновление, можно " "настроить resolvconf вручную следуя простым инструкциям из файла README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The presence of resolvconf can affect the behavior of other programs, so it " "should not be left installed if unconfigured." msgstr "" "Присутствие в системе ненастроенного пакета resolvconf может повлиять на " "другие программы, поэтому лучше его удалить." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "Reboot recommended" msgstr "Рекомендуется перезагрузка" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Suppliers of name server information such as local caching name servers and " "interface configurers are expected to supply name server information to the " "resolvconf program. However, although installation of the resolvconf package " "triggers them to supply their information, some of them fail to do so." msgstr "" "Ожидается, что информация о сервере имён для программы resolvconf будет " "получена от других программ, таких как локальные кэширущие серверы имён и " "настройщики интерфейсов. Однако, хотя процедура установки пакета resolvconf " "запросила эту информацию, некоторые из них не могут её выдать." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This bug would lead to loss of valid name server information on installation " "of the resolvconf package if the following workaround were not adopted: " "resolvconf includes the full contents of the pre-installation /etc/resolv." "conf in its database until reboot. This has the drawback that name server " "information is retained even if the associated interface is later " "deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than the " "alternative of losing valid information.)" msgstr "" "Этот дефект привёл бы к потере информации о сервере имён при установке " "пакета resolvconf, если не было применено следующее обходное решение: " "resolvconf включил всё содержимое /etc/resolv.conf, которое было до " "установки, в свою базу данных до перезагрузки. Но в этом решении есть " "недостаток: информация о сервере имён останется, даже если со связанного с " "ней интерфейса позднее будут удалены настройки (это некорректное поведение " "считается менее болезненным, чем потеря достоверной информации)." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Until the bug in question is fixed and the workaround removed, the only way " "to ensure that resolvconf has fully correct name server information after " "the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot " "the system." msgstr "" "Пока рассматриваемая ошибка не исправлена, и обходное решение не удалено, " "единственный путь гарантировать, что у resolvconf есть полностью корректная " "информация о сервере имён после установки пакета resolvconf пакет в рабочую " "систему, это перезагрузка системы." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The removal of the resolvconf package may have resulted in some information " "about name servers becoming unavailable. To correct this problem it is " "recommended that the system be rebooted." msgstr "" "Удаление пакета resolvconf может привести потере информации " "о серверах имён. Для устранения проблемы перезагрузите " "систему." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Append original file to dynamic file?" msgstr "Добавить имеющийся файл в динамически обновляемый файл?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If the original static resolver configuration file (/etc/resolv.conf) " "contains name server addresses, those addresses should be listed on \"dns-" "nameservers\" lines in /etc/network/interfaces. For more information, please " "consult the resolvconf(8) man page and the README file." msgstr "" "Если ваш статический файл настройки определителя имён (/etc/resolv.conf) " "содержит адреса серверов имён, то эти адреса должны быть записаны в строках " "«dns-nameservers» в файл /etc/network/interfaces. Подробней об этом " "написано на странице руководства resolvconf(8) и в файле README." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Until /etc/network/interfaces has been edited and the affected interfaces " "brought down and up again, the name server addresses will not be included in " "the dynamically generated resolver configuration file." msgstr "" "Пока файл /etc/network/interfaces не будет отредактирован и задействованные " "интерфейсы не будут перезапущены, адреса серверов имён не будут добавляться " "в динамически создаваемый файл настройки определителя." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you choose this option, a temporary workaround will be put in place: a " "symbolic link will be created (if it does not already exist) from /etc/" "resolvconf/resolv.conf.d/tail to /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. " "This will cause the whole of that original resolver configuration file to be " "appended to the dynamically generated file." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то будет активировано временное решение: " "будет создана символическая ссылка (если её ещё не было) /etc/resolvconf/" "resolv.conf.d/tail на файл /etc/resolvconf/resolv.conf.d/original. Это " "приведёт к добавлению всего содержимого имеющего файла настройки " "определителя в динамически создаваемый файл." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "After the required \"dns-nameservers\" lines have been added to /etc/network/" "interfaces, the /etc/resolvconf/resolv.conf.d/tail link should be replaced " "by one to /dev/null." msgstr "" "После добавления в /etc/network/interfaces необходимых строк «dns-" "nameservers», нужно изменить символическую ссылку /etc/resolvconf/resolv." "conf.d/tail, чтобы она указывала на /dev/null."