Dear maintainer of zope-common,

On Monday, April 11, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Wednesday, April 06, 2011.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: zope-common
Version: 0.5.50+nmu1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Wed, 20 Apr 2011 07:34:21 +0200
Closes: 589771 623326
Changes: 
 zope-common (0.5.50+nmu1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #589771
     - Dutch (Jeroen Schot).  Closes: #623326

-- 


diff -Nru zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/changelog zope-common-0.5.50+nmu1/debian/changelog
--- zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/changelog	2011-03-31 21:36:22.837669027 +0200
+++ zope-common-0.5.50+nmu1/debian/changelog	2011-04-20 07:34:34.696635977 +0200
@@ -1,3 +1,12 @@
+zope-common (0.5.50+nmu1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #589771
+    - Dutch (Jeroen Schot).  Closes: #623326
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Wed, 20 Apr 2011 07:34:21 +0200
+
 zope-common (0.5.50) unstable; urgency=low
 
   [ Jonas Meurer ]
diff -Nru zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/po/da.po zope-common-0.5.50+nmu1/debian/po/da.po
--- zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/po/da.po	2011-03-31 21:36:22.837669027 +0200
+++ zope-common-0.5.50+nmu1/debian/po/da.po	2011-04-20 07:33:48.995493850 +0200
@@ -1,17 +1,22 @@
-# translation of zope_2.6.4-1_templates.po to Danish
+# Danish translation zope-common.
+# Copyright (C) 2010 zope-common & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the zope-common package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010.
+#
+# instance -> instans (forekomst, tilfælde)
 #
-# Claus Hindsgaul <clau...@image.dk>, 2004, 2005.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zope_2.6.4-1_templates\n"
+"Project-Id-Version: zope-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-develop...@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 16:29+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <da...@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -20,7 +25,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "configuring"
-msgstr "opsætning"
+msgstr "opsætning"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -38,32 +43,21 @@
 #. Description
 #: ../templates:2002
 msgid "Automatic restart of Zope instances:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk genstart af Zopeinstanser:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
-#| "extra components (products) or features. Each product or feature can "
-#| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. "
-#| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new "
-#| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in "
-#| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each "
-#| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
 msgid ""
 "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
 "addition of extra components (products) or features. These are provided as "
 "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
 "needs to be restarted to use any new add-on."
 msgstr ""
-"Zope har en modulær struktur, der kan udvides og giver dig let adgang til at "
-"tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Hvert produkt eller "
-"funktion findes normalt i pakker, hvis navn starter med 'zope-'. Desværre "
-"skal alle Zope-forekomster genstartes for at bruge nye tilføjelser. Her kan "
-"du vælge en standardmåde at genstarte forekomster af Zope-versioner på, når "
-"Zope skal genstartes. Hver forekomst kan dog omgå denne indstilling:"
+"Zope tilbyder en modulær struktur, der kan udvides og giver dig let adgang "
+"til at tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Disse tilbydes "
+"som pakker med navne som starter med præfikset 'zope-'. Hver Zopeinstans "
+"kræver en genstart for at bruge nye tilføjelser."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -72,28 +66,22 @@
 "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
 "restarted:"
 msgstr ""
+"Vælg venligst standardopførslen for Zopeinstanser når Zope har brug for en "
+"genstart:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
-#| " * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
-#| "                installation/upgrading process.\n"
-#| " * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
-#| "                Zope instances."
 msgid ""
 " - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
 " - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
 "                installation/upgrading process;\n"
 " - manually:    no automated restart."
 msgstr ""
-" * opsætning: genstart alle forekomster efter hver produkt-opsætning.\n"
-" * slut:      genstart kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
-"              eller opgraderingsprocessen.\n"
-" * manuelt:   ingen genstart. Det er dit ansvar at genstarte "
-"Zope-               forekomster."
+" - opsætning: genstart alle forekomster efter hver produktopsætning;\n"
+" - slut:      genstart kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
+"              eller opgraderingsprocessen;\n"
+" - manuelt:   ingen automatisk genstart."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -105,14 +93,13 @@
 #. Choices
 #: ../templates:3001
 msgid "remove and continue"
-msgstr "fjern og fortsæt"
+msgstr "fjern og fortsæt"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
 msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
-msgstr "Fandt gamle/ukomplette zope-forekomst '${instance}'"
+msgstr "Handling ved gammel/ukomplet zope-instans '${instance}':"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -122,12 +109,17 @@
 "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
 "incomplete or incompletely removed."
 msgstr ""
+"En gammel/ukomplet ${instance}-instans blev fundet i /var/lib/zope$${zver}/"
+"instance/${instance}, uden nogen fil af typen Data.fs. Denne installation er "
+"enten ufuldstændig eller ufuldstændigt fjernet."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
 msgstr ""
+"Valg af 'abort' vil til give dig mulighed for at inspicere status på "
+"instansen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -138,48 +130,46 @@
 "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
 "will be preserved."
 msgstr ""
+"Valg af 'fjern og fortsæt' vil fjerne /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} og geninstallere ${instance}. Eksisterende logfiler i /var/log/"
+"zope${zver}/${instance} og konfigurationsfiler i /etc/zope${zver}/"
+"${instance} vil blive bevaret."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
-msgstr "Behold data for ${instance} når pakken udrenses?"
+msgstr "Behold data for ${instance} når pakken fjernes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
 "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
 "lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgstr ""
-"Hvis du fjerne en zope-forekomsts datafiler, når debianpakken udrenses, "
-"mister du alle forekomstens data. Skal datafilerne i /var/lib/zope${zver}/"
-"instance/${instance} bevares, når debianpakken fjernes og udrenses?"
+"Fjernelse af datafiler for en Zopeinstans ved pakkefjernelse vil resultere i "
+"tab af alle data for den instans. Disse datafiler er gemt i /var/lib/zope"
+"${zver}/instance/${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
-msgstr "Angiv administartor-bruger for zope-forekomsten '${instance}':"
+msgstr "Administratorbruger for zopeforekomsten '${instance}':"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid "
-#| "user name starts with a letter, followed by letters and digits."
 msgid ""
 "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
 "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
 "and digits."
 msgstr ""
-"Angiv adminstratorbruger for zope-forekomsten '${instance}'. Gyldige "
-"brugernavne starter med et bogstav efterfulgt af bogstaver og tal."
+"Indtast venligst logindnavnet på adminstratorbrugeren for zope-forekomsten "
+"'${instance}'. Gyldige navne skal starte med et bogstav og må kun indeholde "
+"bogstaver og tal."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -191,6 +181,9 @@
 "command to change the administrative user login name and password at a later "
 "time:"
 msgstr ""
+"Dette vil kun blive brugt til instansoprettelse. Brug venligst den følgende "
+"kommando for at ændre den administrative brugers logindnavn og adgangskode "
+"på et senere tidspunkt:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -207,174 +200,96 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "Password for the administrative user:"
-msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode:"
+msgstr "Administratorbrugerens adgangskode:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a password for the admin user. The password must not be "
-#| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the "
-#| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
 msgid ""
 "Please enter a password for the administrative user. The password must not "
 "be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
 "instance is successfully created and cannot be recovered."
 msgstr ""
-"Angiv en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må ikke være "
-"tom. Adgangskoden vil uigenkaldeligt blive slettet fra opsætningsdatabasen, "
-"så snart forekomsten er oprettet."
+"Indtast venligst en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må "
+"ikke være tom. Adgangskoden vil uigenkaldeligt blive slettet fra "
+"opsætningsdatabasen, så snart forekomsten er oprettet."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode:"
+msgstr "Bekræftelse af adgangskode:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Please confirm the administrative user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft venligst den administrative brugers adgangskode."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
 msgid "HTTP port for this instance:"
-msgstr "Angiv HTTP-port for denne instans:"
+msgstr "HTTP-port til denne instans:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
-msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
+msgstr "Indtast venligst HTTP-portnummeret for instansen ${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
-#| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgid ""
 "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
 "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgstr ""
-"Andre services (f.eks. FTP, WebDAV, debug) bliver som udgangspunkt slået "
+"Andre tjenester (f.eks. FTP, WebDAV, debug) bliver som udgangspunkt slået "
 "fra. Du kan aktivere dem ved at redigere /etc/zope${zver}/${instance}/zope."
 "conf."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
 msgid "TCP port for the ZEO instance:"
-msgstr "Angiv HTTP-port for denne instans:"
+msgstr "TCP-port til ZEO-instansen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
-msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
+msgstr "Indtast venligst TCP-portnummeret for ZEO-instansen ${instance}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically generated user and password for your instance"
 msgid "Automatically generated user and password for this instance"
-msgstr "Automatisk genereret bruger og adgangskode for din instans"
+msgstr "Automatisk genereret bruger og adgangskode for denne instans"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
-#| "values have been automatically generated."
 msgid ""
 "No administrative user login name or password were provided for this "
 "instance. They have been automatically generated."
 msgstr ""
-"Du har ikke angivet en bruger og en adgangskode for din instans, så disse "
-"værdier er blevet genereret automatisk."
+"Intet administrativt brugerlogindnavn eller adgangskode blev tilbudt til "
+"denne instans. De er blevet oprettet automatisk."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "For logind til ${instance} Zope${zver}, brug de følgende værdier:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * User     : ${user}\n"
-#| " * Password : ${password}"
 msgid ""
 " - User     : ${user}\n"
 " - Password : ${password}"
 msgstr ""
-" * Bruger      : ${user}\n"
-" * Adgangskode : ${password}"
-
-#~ msgid "configuring, end, manually"
-#~ msgstr "opsætning, slut, manuelt"
-
-#~ msgid "abort, remove and continue"
-#~ msgstr "afbryd, fjern og fortsæt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
-#~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
-#~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will "
-#~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /"
-#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. "
-#~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration "
-#~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fandt en gammel/ukomplet ${instance}-forekomst i /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. Datafilen Data.fs blev ikke fundet for denne "
-#~ "forekomst, hvilket betyder at installationen af en eller anden grund ikke "
-#~ "er blevet afsluttet, eller at installationen ikke er blevet fjernet helt. "
-#~ "Hvis du afbryder installationen, kan du undersøge forekomstens tilstand, "
-#~ "hvis du fortsætter, fjernes og geninstalleres /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. De eksisterende logfiler i /var/log/zope${zver}/"
-#~ "${instance} og opsætningsfiler i /etc/zope${zver}/${instance} bevares."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here "
-#~ "isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later "
-#~ "on, call:"
-#~ msgstr ""
-#~ "BEMÆRK: Når en forekomst er oprettet, er de parametre, der angives her, "
-#~ "ikke længere relevante. For at ændre administratorbruger (og adgangskode) "
-#~ "senere, skal du udføre:"
-
-#~ msgid "Please enter again the password for the admin user."
-#~ msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode igen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the TCP port for the ZEO instance ${instance}."
-#~ msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
-
-#~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benyt disse værdier til at logge på Zope${zver}-instansen ${instance}:"
-
-#~ msgid "When will Zope instances be restarted?"
-#~ msgstr "Hvornår skal Zope-forekomster genstartes?"
-
-#~ msgid "Enter again the same password:"
-#~ msgstr "Angiv samme adgangskode igen:"
+" - Bruger      : ${user}\n"
+" - Adgangskode : ${password}"
diff -Nru zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/po/nl.po zope-common-0.5.50+nmu1/debian/po/nl.po
--- zope-common-0.5.50+nmu1.old/debian/po/nl.po	2011-03-31 21:36:22.837669027 +0200
+++ zope-common-0.5.50+nmu1/debian/po/nl.po	2011-04-20 07:33:57.507706578 +0200
@@ -1,31 +1,21 @@
-# translation of zope-common_0.5.28_template.po to Dutch
+# Dutch translation of zope-common debconf templates.
+# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the zope-common package.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 # Kurt De Bree <kdeb...@telenet.be>, 2006.
-# This is an unofficial translation
+# Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zope-common_0.5.28_nl\n"
+"Project-Id-Version: zope-common_0.5.50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-develop...@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Kurt De Bree <kdeb...@telenet.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -54,29 +44,17 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
-#| "extra components (products) or features. Each product or feature can "
-#| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. "
-#| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new "
-#| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in "
-#| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each "
-#| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
 msgid ""
 "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
 "addition of extra components (products) or features. These are provided as "
 "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
 "needs to be restarted to use any new add-on."
 msgstr ""
-"Zope heeft een uitbreidbare modulaire structuur, die u toestaat extra "
-"componenten (producten) of functies op een eenvoudige wijze toe te voegen. "
-"Elk product kan worden gevonden in pakketten waarvan de naam met de prefix "
-"'zope-' begint.  Jammer genoeg dient elke Zope-dienst te worden herstart om "
-"een nieuwe toevoeging te gebruiken. Hier kunt u het standaardgedrag van Zope-"
-"diensten instellen m.b.t het tijdstip van het herstarten van Zope (dit geldt "
-"voor alle Zope-versies). Het is echter elke dienst toegestaan deze "
-"instelling te overschrijven:"
+"Zope biedt een uitbreidbare en modulaire structuur die het mogelijk maakt om "
+"eenvoudig extra componenten (producten) of functionaliteit toe te voegen. "
+"Deze worden aangeboden als pakketten waarvan de naam begint met het "
+"voorvoegsel 'zope-'. Elke Zope-dienst dient te worden herstart om gebruik te "
+"kunnen maken van nieuwe uitbreidingen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -85,28 +63,22 @@
 "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
 "restarted:"
 msgstr ""
+"Gelieve het standaardgedrag van Zope-diensten te kiezen als Zope moet worden "
+"herstart:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
-#| " * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
-#| "                installation/upgrading process.\n"
-#| " * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
-#| "                Zope instances."
 msgid ""
 " - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
 " - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
 "                installation/upgrading process;\n"
 " - manually:    no automated restart."
 msgstr ""
-" * configuratie: herstart de diensten na elke productconfiguratie.\n"
-" * einde:        herstart de diensten slechts éénmmal op het einde\n"
+" - configuratie: herstart de diensten na elke productconfiguratie.\n"
+" - einde:        herstart de diensten slechts éénmaal op het einde\n"
 "                 van het volledige installatie/opwaarderingsproces.\n"
-" * handmatig:    geen herstart, de Zope-diensten dienen door u\n"
-"                 handmatig te worden herstart."
+" - handmatig:    geen automatische herstart."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -123,10 +95,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
-#| msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':"
 msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
-msgstr "Verouderde/onvolledige zope-dienst '${instance}' gevonden:"
+msgstr "Actie bij verouderde/onvolledige Zope-dienst '${instance}':"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -136,12 +106,15 @@
 "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
 "incomplete or incompletely removed."
 msgstr ""
+"Er is een verouderde/onvolledige dienst ${instance} zonder Data.fs-bestand "
+"gevonden in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. Deze installatie is "
+"onvolledig of onvolledig verwijderd."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Door 'afbreken' te kiezen kunt u de status van de dienst bekijken."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -152,54 +125,47 @@
 "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
 "will be preserved."
 msgstr ""
+"Het kiezen van 'verwijderen en verdergaan' zal /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} verwijderen en ${instance} herinstalleren. Bestaande "
+"logbestanden in /var/log/zope${zver}/${instance} en de configuratiebestanden "
+"in /etc/zope${zver}/${instance} blijven behouden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
-msgstr "Data voor ${instance} behouden bij wissen van het pakket?"
+msgstr "Data voor ${instance} behouden bij wissen (purge) van het pakket?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Purging the data files of a zope instance on package purge results in "
-#| "loss of all data of the zope instance. The data files for this instance "
-#| "are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgid ""
 "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
 "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
 "lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgstr ""
-"Wissen (purge) van de databestanden van een zope-dienst tijdens het wissen "
-"van het pakket resulteert in het verlies van alle data van de zope-dienst. "
+"Het wissen (purge) van de databestanden van een Zope-dienst bij het wissen "
+"van het pakket resulteert in het verlies van alle data van de Zope-dienst. "
 "De databestanden voor deze dienst vindt u in /var/lib/zope${zver}/instance/"
 "${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Admin user for zope instance '${instance}':"
 msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
-msgstr "Admin-gebruiker voor de zope-dienst '${instance}':"
+msgstr "Beheerder van de Zope-dienst '${instance}':"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid "
-#| "user name starts with a letter, followed by letters and digits."
 msgid ""
 "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
 "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
 "and digits."
 msgstr ""
-"Gelieve de admin-gebruiker voor de zope-dienst '${instance}' in te geven. "
-"Een geldige gebruikersnaam begint met een letter, gevolgd door letters en "
-"cijfers."
+"Gelieve de gebruikersnaam van de beheerder van de Zope-dienst '${instance}' "
+"op te geven. Een geldige gebruikersnaam begint met een letter en mag alleen "
+"uit letters en cijfers bestaan."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -211,6 +177,9 @@
 "command to change the administrative user login name and password at a later "
 "time:"
 msgstr ""
+"Dit wordt enkel gebruikt voor het aanmaken van de dienst. Gebruik het "
+"volgende commando om de gebruikersnaam en het wachtwoord van de beheerder op "
+"een later moment te wijzigen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -227,41 +196,32 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password for the admin user:"
 msgid "Password for the administrative user:"
-msgstr "Wachtwoord voor de admin-gebruiker:"
+msgstr "Wachtwoord voor de beheerder:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a password for the admin user. The password must not be "
-#| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the "
-#| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
 msgid ""
 "Please enter a password for the administrative user. The password must not "
 "be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
 "instance is successfully created and cannot be recovered."
 msgstr ""
-"Gelieve het wachtwoord voor de admin-gebruiker in te geven. Dit veld mag "
-"niet leeg zijn. Het wachtwoord wordt verwijderd uit de configuratie database "
-"eens de dienst met succes is aangemaakt en kan niet worden hersteld."
+"Gelieve het wachtwoord voor de beheerder op te geven. Dit veld mag niet leeg "
+"zijn. Het wachtwoord wordt verwijderd uit de configuratiedatabase zodra de "
+"dienst met succes is aangemaakt en kan niet worden hersteld."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password for the admin user:"
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Wachtwoord voor de admin-gebruiker:"
+msgstr "Wachtwoord ter bevestiging:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Please confirm the administrative user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve het wachwoord van de beheerder bevestigen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -272,130 +232,62 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
-msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
+msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} op te geven."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
-#| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgid ""
 "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
 "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgstr ""
-"Andere diensten (zoals FTP, WebDAV, debug) worden standaard uitgeschakeld. U "
-"kunt deze activeren door /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf bij te "
-"werken."
+"Andere diensten (zoals FTP, WebDAV en debug) worden standaard uitgeschakeld. "
+"Deze kunnen worden geactiveerd door /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf "
+"bij te werken."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
 msgid "TCP port for the ZEO instance:"
-msgstr "HTTP-poort voor deze dienst:"
+msgstr "TCP-poort voor de ZEO-dienst:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
-msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
+msgstr ""
+"Gelieve het TCP-poortnummer voor de ZEO-dienst ${instance} op te geven."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically generated user and password for your instance"
 msgid "Automatically generated user and password for this instance"
-msgstr "Automatische generatie van gebruiker en wachtwoord voor uw dienst"
+msgstr "Automatische generatie van gebruiker en wachtwoord voor deze dienst"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
-#| "values have been automatically generated."
 msgid ""
 "No administrative user login name or password were provided for this "
 "instance. They have been automatically generated."
 msgstr ""
-"U hebt geen gebruiker en wachtwoord voor uw dienst ingevoerd, daarom zijn "
-"deze waarden automatisch gegenereerd."
+"U hebt geen beheerder of wachtwoord voor deze dienst ingevoerd. Deze zijn "
+"automatisch gegenereerd."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
 msgstr ""
+"Gebruik voor het inloggen in ${instance} Zope${zver} de volgende gegevens:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * User     : ${user}\n"
-#| " * Password : ${password}"
 msgid ""
 " - User     : ${user}\n"
 " - Password : ${password}"
 msgstr ""
-" * Gebruiker: ${user}\n"
-" * Wachtwoord: ${password}"
-
-#~ msgid "configuring, end, manually"
-#~ msgstr "configuratie, einde, handmatig"
-
-#~ msgid "abort, remove and continue"
-#~ msgstr "afbreken, verwijderen en verdergaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
-#~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
-#~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will "
-#~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /"
-#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. "
-#~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration "
-#~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een verouderde/onvolledige ${instance} dienst gevonden in /var/lib/"
-#~ "zope${zver}/instance/${instance}. Er is geen databestand Data.fs gevonden "
-#~ "voor deze dienst. Dit betekent dat de installatie om om het even welke "
-#~ "reden niet voltooid is of de installatie volledig verwijderd was. De "
-#~ "installatie afbreken staat u toe de staat van de dienst te controleren; "
-#~ "verdergaan betekent dat /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} wordt "
-#~ "verwijderd en herinstalleert ${instance}. Bestaande logbestanden in /var/"
-#~ "log/zope${zver}/${instance} en configuratiebestanden in /etc/zope${zver}/"
-#~ "${instance} worden bewaard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here "
-#~ "isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later "
-#~ "on, call:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op: Eens de dienst is aangemaakt, is het opgegeven argument niet "
-#~ "meer relevant. Om later de admin-gebruiker (en wachtwoord) te wijzigen, "
-#~ "voer het volgende uit:"
-
-#~ msgid "Same password:"
-#~ msgstr "Hetzelfde wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Please enter again the password for the admin user."
-#~ msgstr "Gelieve nogmaals hetzelfde wachtwoord in te geven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the TCP port for the ZEO instance ${instance}."
-#~ msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik deze waarden om toegang te krijgen tot de Zope${zver}-dienst "
-#~ "${instance}:"
+" - Gebruikersnaam : ${user}\n"
+" - Wachtwoord     : ${password}"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to