Package: xsp Version: 2.10-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.37-trunk-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xsp package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2008. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:36+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server4.templates:1001 #| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?" msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?" msgstr "Позволять mono-apache-server4 перезапускать Apache?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server4.templates:1001 #| msgid "" #| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update " #| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " #| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new " #| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is " #| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts." #| "conf file." msgid "" "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update " "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new " "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is " "true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts." "conf file." msgstr "" "Debian-версия mono-apache-server4 включает сценарий mono-server4-update, " "который создаёт файл настройки apache для запуска приложений ASP.NET, а mono-" "server4-update позволяет перезапускать apache, если появляется новый файл " "настройки (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Если вы ответите " "утвердительно, то apache будет перезапущен при появлении нового файла mono-" "server4-hosts.conf." #. Type: note #. Description #: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001 #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001 msgid "ASP.NET 1.0 support removed" msgstr "Удалена поддержка ASP.NET 1.0" #. Type: note #. Description #: ../mono-apache-server4.templates:2001 msgid "" "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. " "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and " "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP " "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your " "application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-" "admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 " "profiles." msgstr "" "Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был " "настроен ASP.NET 1.0. " "Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и " "вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. " "Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью " "профиля 2.0 или 4.0, предполагая, что приложения с ними совместимо. " "О пересоздании настройки с использованием профилей 2.0 или 4.0 " "смотрите страницы mono-server2-admin(8) или mono-server4-admin(8)." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server2.templates:1001 msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?" msgstr "Позволять mono-apache-server2 перезапускать Apache?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-apache-server2.templates:1001 msgid "" "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update " "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new " "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is " "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server2-hosts." "conf file." msgstr "" "Debian-версия mono-apache-server2 включает сценарий mono-server2-update, " "который создаёт файл настройки apache для запуска приложений ASP.NET, а mono-" "server2-update позволяет перезапускать apache, если появляется новый файл " "настройки (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). Если вы ответите " "утвердительно, то apache будет перезапущен при появлении нового файла mono-" "server2-hosts.conf." #. Type: note #. Description #: ../mono-apache-server2.templates:2001 msgid "" "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. " "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and " "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP " "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your " "application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or mono-server4-" "admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 " "profiles." msgstr "" "Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был " "настроен ASP.NET 1.0. " "Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и " "вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. " "Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью " "профиля 2.0 или 4.0, предполагая, что приложения с ними совместимо. " "О пересоздании настройки с использованием профилей 2.0 или 4.0 " "смотрите страницы mono-server2-admin(8) или mono-server4-admin(8)." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp4.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "Start on boot?" msgstr "Запускать XSP при включении компьютера?" #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp4.templates:1001 #| msgid "" #| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is " #| "turned on." msgid "" "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is " "turned on." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то XSP4 будет запускаться автоматически при " "включении компьютера." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp4.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "Bind to address:" msgstr "Привязка к адресу:" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp4.templates:2001 #| msgid "" #| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default " #| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port " #| "can be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the " #| "address." msgid "" "To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default " "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can " "be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "" "Для правильной работы XSP4 нужно привязать к IP-адресу. По умолчанию " "используется «0.0.0.0», что означает привязку ко всем адресам сервера, но " "можно указать определённый порт. При использовании XSP4 только для локальной " "работы, введите «127.0.0.1»." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "Bind to port:" msgstr "Привязка к порту:" #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001 msgid "" "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, " "or 8081." msgstr "" "XSP привязывается к определённому порту сервера. Обычно используются порты " "80, 8080 или 8081." #. Type: note #. Description #: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001 msgid "" "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server1. " "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and " "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP " "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your " "application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or mono-xsp4-admin" "(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 " "profiles." msgstr "" "Возможно, для некоторых ваших сайтов в /etc/mono-server1 был " "настроен ASP.NET 1.0. " "Поддержка профиля 1.0 была удалена из Mono 2.8 и выше, и " "вы больше не сможете обслуживать сайты с ASP.NET 1.0. " "Вы должны перенастроить XSP для обслуживания сайтов с помощью " "профиля 2.0 или .0, предполагая, что приложения с ними совместимо. " "О пересоздании настройки с использованием профилей 2.0 или 4.0 " "смотрите страницы mono-xsp2-admin(8) или mono-xsp4-admin(8)." #. Type: boolean #. Description #: ../mono-xsp2.templates:1001 msgid "" "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is " "turned on." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то XSP2 будет запускаться автоматически при " "включении компьютера." #. Type: string #. Description #: ../mono-xsp2.templates:2001 msgid "" "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default " "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can " "be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address." msgstr "" "Для правильной работы, XSP2 нужно привязать к IP-адресу. По умолчанию " "используется «0.0.0.0», что означает привязку ко всем адресам сервера, но " "можно указать определённый порт. При использовании XSP2 только для локальной " "работы, введите «127.0.0.1»."

