Package: dwww Version: 1.11.5 Tags: l10n Severity: wishlist
# Italian translation of dwww'S PO-DEBCONF FILE. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the dwww package. # Mirco Scottà <[email protected]>, 2011. # Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all contributors! # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-03 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:00+0100\n" "Last-Translator: Mirco Scottà <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:1001 msgid "Location of web server's document root:" msgstr "Posizione della document root del server web:" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:1001 msgid "" "dwww needs to know the path of the directory which contains your web " "server's document root. The web standard suggests /var/www." msgstr "" "à necessario che dwww conosca il percorso della directory contenente " "la document root del server web. Lo standard web suggerisce /var/www." #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:2001 msgid "Location of web server's cgi directory:" msgstr "Posizione della directory cgi del server web:" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:2001 msgid "" "dwww needs to know the path of the directory which contains your web " "server's CGI scripts. The web standard suggests /usr/lib/cgi-bin, but your " "web server may already be configured for a different location." msgstr "" "à necessario che dwww conosca il percorso della directory che contiene " "gli script CGI del server web. Lo standard web suggerisce /usr/lib/cgi-bin, ma il " "server web potrebbe essere già configurato per una posizione differente." #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:3001 msgid "Name of CGI user:" msgstr "Nome dell'utente CGI:" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:3001 msgid "" "dwww needs to know what user will be running the dwww CGI script, as the " "cache directory must be owned by that user." msgstr "" "à necessario che dwww conosca quale utente eseguirà lo script CGI, " "in modo che la directory della cache sia attribuita a quell'utente." #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:4001 msgid "Host name of the web server:" msgstr "Nome host del server web:" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:4001 msgid "dwww needs to know the host name of your web server." msgstr "à necessario che dwww conosca il nome host del server web." #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:5001 msgid "Web server's port:" msgstr "Porta del server web:" #. Type: string #. Description #: ../dwww.templates:5001 msgid "" "dwww needs to know what port your web server is running on. Normally web " "servers run on port 80." msgstr "" "à necessario che dwww conosca la porta su cui il server web è in esecuzione. " "Solitamente i server web utilizzano la porta 80." #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:6001 msgid "Directory does not exist!" msgstr "Directory inesistente!" #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:6001 msgid "Directory ${dir} does not exist." msgstr "La directory ${dir} non esiste." #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:7001 msgid "User not found!" msgstr "Utente non trovato!" #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:7001 msgid "User ${user} does not exist." msgstr "L'utente ${user} non esiste." #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:8001 msgid "Port value should be a number!" msgstr "Il valore della porta dovrebbe essere un numero!" #. Type: note #. Description #: ../dwww.templates:8001 msgid "Value entered for port: ${port} is invalid." msgstr "Il valore inserito per la porta: ${port} non è corretto." #. Type: boolean #. Description #: ../dwww.templates:9001 msgid "Should post-installation script index your documentation files?" msgstr "Permettere allo script di post installazione di indicizzare la documentazione?" #. Type: boolean #. Description #: ../dwww.templates:9001 msgid "" "dwww-index++(8) program will be run once a week to index your documentation " "files registered with doc-base package." msgstr "" "Il programma dwww-index++(8) sarà eseguito una volta alla settimana per " "indicizzare la documentazione registrata con il pacchetto doc-base." #. Type: boolean #. Description #: ../dwww.templates:9001 msgid "" "The index can also be generated (in the background) by the post-installation " "script. This process needs quite a lot of computer resources, and can take " "several minutes so you can choose now if you would like to do this." msgstr "" "L'indice può anche essere generato, in background, dallo script di post " "installazione. Dato che il processo necessita di una discreta quantità di risorse e può " "impiegare diversi minuti, si può scegliere se generarlo ora."

