Package: docbookwiki Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi, Please find attached the French debconf templates translation update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards Jean-Luc - -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (900, 'unstable'), (700, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.38-rc8-k8-2 (SMP w/2 CPU cores; PREEMPT) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iD8DBQFNgNu1Xit3lz9m7V4RAjMLAKDGLgvDwomjGxenJRevSLoLQs40tACg9N34 OCSedp1a3YRslGNwZjVEbIQ= =sOy1 -----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of docbookwiki debconf templates to French # Copyright (C) 2007 Geoffroy Youri Berret <mxondeb...@free.fr> # Copyright (C) 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the docbookwiki package. # # Geoffroy Your Berret <mxondeb...@free.fr>, 2007. # Jean-Luc Coulon <jean.luc.cou...@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docbookwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: docbookw...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-13 13:58+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean.luc.cou...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove books during purge?" msgstr "Voulez vous supprimer les livres à la purge du paquet ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any book uploaded into DocBookWiki, including XML " "source and downloadable formats, will be removed along with the program " "files when the package is purged." msgstr "" "Si vous choisissez cette option, tous les livres téléchargés sur " "DocBookWiki, y compris les sources XML et les formats téléchargeables, seront " "supprimés avec le programme." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Generate downloadable formats now?" msgstr "Voulez vous créer des formats téléchargeables maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc.) for the " "default set of books during installation, but this will take quite some time " "to do." msgstr "" "DocBookWiki peut, lors de l'installation, créer des formats téléchargeables " "(tels que HTML, PDF, etc.) pour le jeu de livres par défaut, cependant la " "procédure est assez longue." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you do not want to generate these now, they will be generated when the " "next DocBookWiki weekly cron job runs." msgstr "" "Si vous refusez de les générer maintenant, ils seront construits lors de la " "prochaine exécution hebdomadaire des tâches planifiées de DocBookWiki." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "apache2" msgstr "Apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Web server to reconfigure for DocBookWiki:" msgstr "Serveur web à reconfigurer pour DocBookWiki :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "DocBookWiki supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "DocBookWiki gère les mêmes serveurs web que PHP. Cependant, la procédure de " "configuration automatique ne gère que les serveurs Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to restart the web server now?" msgstr "Voulez-vous redémarrer le serveur web maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the web server has to be " "restarted. You may however prefer doing this manually later." msgstr "" "Pour que la nouvelle configuration soit prise en compte, le serveur web " "doit être redémarré. Si vous choisissez de ne pas le redémarrer, il sera " "nécessaire de le faire plus tard." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Password for DocBookWiki web-based setup system:" msgstr "Mot de passe pour le système de configuration web de DocBookWiki :" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with " "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin.php. " "For security reasons it requires authorization. The administrator's username " "is \"superuser\" and the default password is \"admin\"." msgstr "" "DocBookWiki fournit un script d'assistance à la gestion des utilisateurs. Ce " "script peut être lancé en pointant un navigateur web sur http://localhost/" "books/admin.php. Pour des raisons de sécurité, une autorisation est " "nécessaire. L'identifiant de l'administrateur est « superuser » et le mot de " "passe est « admin »." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "It is recommended that you enter a different superuser password here. Leave " "empty if you want to use the default password." msgstr "" "Il est recommandé de changer le mot de passe de l'administrateur maintenant. " "Si le champ est laissé vide, le mot de passe par défaut (« admin ») sera " "utilisé." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Sudo-related changes needed for DocBookWiki" msgstr "Modifications liées à sudo nécessaires pour DocBookWiki" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "In order for DocBookWiki to function correctly, you must run the command " "\"visudo\" after installation finishes. That command will open the \"sudo\" " "configuration file where you should add the following:" msgstr "" "Pour que DocBookWiki fonctionne normalement, vous devrez lancer la " "commande « visudo » une fois l'installation terminée. Cette commande " "ouvrira le fichier de configuration de « sudo » où vous devrez ajouter ce " "qui suit :"