-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: quagga Tags: l10n patch Severity: wishlist
Dear quagga maintainer, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards, - -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/ http://techbits.edermarques.net | http://www.debian-ce.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iQIcBAEBAgAGBQJNeW5yAAoJED9tnxvLkedtsj4P/2tIMsm81UnIRKAm9l4P66XK 14/C9yAZLyP7FMd0Uc3XnTRnpxyUQNtEzJkyzD+tYofFq0CtcMiNjs8uZgCUjiTV qrplJrlFc6Rcbhcc/gNMpHuuo+gZ17TJdEI8CoizNaN5eWwjreKMXiRXMOG7M7j6 ZC/smb0/K1OhjXrNOTmdnlPUUSUriHXMvDDieovJt6DQ9SBqGeRjmNB7NRiTUo9g nxleqtNpdSySvlI56z9D07DqFzwG444EcziwaUJkuUu0w7B/QkzUQxp+BsuOZ0YU 5WtLyegieMbUvUs/tjMtvVRDsMhED0yf/oku7pXT6Ecgc2Vs2oQ+V/w2wa5bCj3x k30ay7jK+ZMVaO4M9IASqkmiL16WO9KUCE2C5udoU8VLKsfYt0g2dkezklPs0v+r XVnZNOm4FBN+TRDW/9o5uZCM95DvYtu7oEMYBFuptD9sCR2eI4bNdPKkuAAB3GeW iTD1HffJdnCpg2OiXKjqHW+REqygEQ7yssOzwFFHcvvDxKGdMk/V6Wd94PUcC34J kZet5vA20JvOBVIzU860+WcRSL9+OLYuUvqjnPJofXsGLwRLyIIpn9QuFe2VZWIC 3elXkvkwm0100m2rg1nLGdEkBTul/EuPF0iLI97B6qo7R7r4nbO8ejwXjJwDDsLH okpTSMgLkRfxaCs6aGRS =w/f9 -----END PGP SIGNATURE-----
# quagga Brazilian Portuguese po-debconf translation # Copyright (C) 2007 THE quagga'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the quagga package. # Jefferson Alexandre dos Santos <jefferson.alexan...@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quagga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: c...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-15 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:34-0300\n" "Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos<jefferson.alexan...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../quagga.templates:1001 msgid "Do you really want to stop the Quagga daemon?" msgstr "Você realmente deseja parar o daemon Quagga?" #. Type: boolean #. Description #: ../quagga.templates:1001 msgid "" "WARNING: The Quagga routing daemon has to be stopped to proceed. This could " "lead to BGP flaps or loss of network connectivity." msgstr "" "AVISO: O daemon de roteamento Quagga precisa ser parado para prosseguir. " "Isto pode causar \"BGP flaps\" ou perda de conectividade de rede."