Hi Neil, The new attached file contain better wording for Czech (cs), please use it instead.
Sorry for previous noise. Best regards -- Michal Šimůnek
# Czech translation of emdebian-crush. # Copyright (C) 2010 Michal Simunek <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the emdebian-crush package. # Michal Simunek <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-crush 2.2.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 17:01+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../buildd/pdebuild-cross:27 msgid "" "You must run this from inside a debian source tree (debian/changelog not " "found)" msgstr "" "Toto musíte spustit zevnitř zdrojového stromu Debianu (debian/changelog " "nenalezen)" #: ../buildd/pdebuild-cross:32 ../buildd/pdebuild-cross-create:28 #: ../buildd/pdebuild-cross-update:27 ../buildd/svn-pdebuild-cross:37 msgid "$cfg does not exist!" msgstr "$cfg neexistuje!" #: ../buildd/pdebuild-cross:42 ../buildd/pdebuild-cross-update:37 msgid "Need to create a new pbuilder crossbuilding chroot first." msgstr "Nejprve je potřeba vytvořit nový chroot pro pbuilder crossbuilding." #: ../buildd/pdebuild-cross:43 ../buildd/pdebuild-cross-update:38 msgid "Use pdebuild-cross-create to create one." msgstr "Pro vytvoření zadejte pdebuild-cross-create." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:34 msgid "Broken config, no BUILDPLACE set in '$cfg'." msgstr "Chybné nastavení, v '$cfg' není nastaveno BUILDPLACE." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:39 msgid "" "$BASETGZ exists! If you want to create a new one, delete or move '$BASETGZ'." msgstr "" "$BASETGZ již existuje! Chcete-li vytvořit nový, smažte nebo přesuňte '$BASETGZ'." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:40 msgid "" "Otherwise, use 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" msgstr "" "Jinak zadejte 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" #: ../buildd/pdebuild-cross-create:41 msgid "to make changes within the existing $BASETGZ." msgstr "pro provedení změň v existujícím $BASETGZ." #: ../buildd/pdebuild-cross-update:42 msgid "Enter your sudo password if prompted" msgstr "Na vyžádání zadejte své heslo pro sudo" #: ../emvendor:54 ../xapt/embuilddeps:56 ../xapt/xapt:77 msgid "Unknown option" msgstr "Neznámá volba" #: ../emvendor:87 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s -V|--vendor VENDOR -p|--package PACKAGE -k|--key KEY\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -v|--vendor VENDOR: the vendor name from dpkg-vendor\n" " -p|--package PACKAGE: the package name (usually source)\n" " -k|--key KEY: arbitrary string for the key of the data\n" "\n" "All commands need to be specified.\n" "\n" "On success, the string is printed and %s exits with zero.\n" "\n" "In the case of error, %s dies with an empty string on STDERR\n" "and exits with a non-zero return value.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s verze %s\n" "\n" "Používání:\n" " %s -V|--vendor PRODEJCE -p|--package BALÍČEK -k|--key KLÍČ\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Příkazy:\n" " -v|--vendor PRODEJCE: název prodejce z dpkg-vendor\n" " -p|--package BALÍČEK: název balíčku (obvykle zdrojového)\n" " -k|--key KLÍČ: libovolný řetězec pro klíč dat\n" "\n" "Je potřeba zadat všechny příkazy.\n" "\n" "Po úspěšném provedení se řetězec zobrazí a %s skončí s nulou.\n" "\n" "V případě chyby, %s umře na STDERR s prázdným řetězcem\n" "a skončí s nenulovou hodnotou.\n" "\n" #: ../xapt/embuilddeps:109 #, perl-format msgid "Checking that build tools '%s' for %s are installed:\n" msgstr "Ověřuje se, zda jsou nainstalovány nástroje k sestavení '%s' pro %s:\n" #: ../xapt/embuilddeps:129 msgid "No build tools need to be installed\n" msgstr "Není potřeba instalovat žádné nástroje k sestavení\n" #. we expect a value of 1 if build-deps are needed, 0 is OK too. #: ../xapt/embuilddeps:139 #, perl-format msgid "%s: dpkg-checkbuilddeps failed with return value: %s\n" msgstr "%s: dpkg-checkbuilddeps selhal s chybou: %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:170 #, perl-format msgid "%s: Must have apt to proceed!\n" msgstr "%s: K pokračování musíte mít nainstalován apt!\n" #: ../xapt/embuilddeps:181 #, perl-format msgid "%s: Failed to read apt-cache policy for '%s'\n" msgstr "%s: Nepodařilo se přečíst pravidlo apt-cache pro '%s'\n" #: ../xapt/embuilddeps:206 #, perl-format msgid "'%s' needs %d cross dependency installed: %s\n" msgid_plural "'%s' needs %d cross dependencies installed: %s\n" msgstr[0] "'%s' vyžaduje mít nainstalovánu %d kříženou závislost: %s\n" msgstr[1] "'%s' vyžaduje mít nainstalovány %d křížené závislosti: %s\n" msgstr[2] "'%s' vyžaduje mít nainstalováno %d křížených závislostí: %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:217 #, perl-format msgid "%s needs dependencies installed:\n" msgstr "%s potřebuje nainstalovat závislosti:\n" #: ../xapt/embuilddeps:231 #, perl-format msgid "No cross dependencies to install for %s\n" msgstr "Pro %s nejsou k instalaci žádné křížené závislosti" #: ../xapt/embuilddeps:235 #, perl-format msgid "No build dependencies to install for %s\n" msgstr "Pro %s nejsou k instalaci žádné závislosti pro sestavení\n" #: ../xapt/embuilddeps:241 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch: Read build dependencies from debian/xcontrol\n" " and install cross packages for the specified arch.\n" " --use-sudo: Call apt-get using sudo.\n" "\n" "When used outside a chroot or as a user, set the --use-sudo option.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s verze %s\n" "\n" "Používání:\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Volby:\n" " -a|--arch: Přečíst závislosti pro sestavení z debian/xcontrol\n" " a nainstalovat křížené balíčky pro zadanou architekturu.\n" " --use-sudo: Zavolat apt-get pomocí sudo.\n" "\n" "Je-li použit mimo chroot či jako obyčejný uživatel, zadejte volbu --use-sudo.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:87 #, perl-format msgid "%s: Illogical options set.\n" msgstr "%s: Jsou nastaveny nelogické volby.\n" #: ../xapt/xapt:89 #, perl-format msgid "%s: --build-only cannot be used with --clean-cache\n" msgstr "%s: --build-only nelze použít s --clean-cache\n" #: ../xapt/xapt:95 #, perl-format msgid "%s: Cleaning %s* \n" msgstr "%s: Pročišťuje se %s* \n" #: ../xapt/xapt:99 #, perl-format msgid "" "%s: Done.\n" "\n" msgstr "" "%s: Dokončeno.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:110 #, perl-format msgid "Cannot read /etc/xapt.d/%s.conf" msgstr "/etc/xapt.d/%s.conf nelze přečíst" #: ../xapt/xapt:129 #, perl-format msgid "ERROR: Please specify some packages for %s to convert.\n" msgstr "CHYBA: Zadejte prosím nějaké balíčky k převedení pro %s.\n" #: ../xapt/xapt:144 #, perl-format msgid "ERROR: %s: misconfiguration, '%s' missing.\n" msgstr "CHYBA: %s: nesprávné nastavení, chybí '%s'.\n" #: ../xapt/xapt:164 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Nelze otevřít seznam zdrojů" #: ../xapt/xapt:197 msgid "Cannot read" msgstr "Nelze přečíst" #: ../xapt/xapt:211 msgid "" "\n" "INF: Checking against currently installed cross packages....\n" msgstr "" "\n" "INF: Ověřuje se oproti současným nainstalovaným kříženým balíčkům....\n" #: ../xapt/xapt:233 #, perl-format msgid "" "INF: Skipping installation of %s - newer or same version already installed " "(%s).\n" msgstr "" "INF: Přeskakuje se instalace %s - novější či stejná verze je již nainstalována " "(%s).\n" #: ../xapt/xapt:255 ../xapt/xapt:259 ../xapt/xapt:273 ../xapt/xapt:277 msgid "cannot open apt sources list." msgstr "nelze otevřít seznam zdrojů pro apt." #: ../xapt/xapt:266 msgid "cannot open apt sources.list directory" msgstr "nelze otevřít adresář se zdroji pro apt sources.list" #: ../xapt/xapt:287 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PACKAGES ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -c|--clean-cache: Remove any downloaded cache files and exit.\n" "\n" "Options:\n" " -b|--build-only: Get and process the packages, do not install\n" " (implies -k)\n" " -M|--mirror: A Debian mirror with the requested package(s)\n" " -S|--suite: Which suite to use for the package(s)\n" " -k|--keep-cache: Preserve the downloaded cache files to use again.\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: Specify the architecture to download or install.\n" " --ignore-status: Ignore currently installed packages (native)\n" " --check-newer: Check if the same or newer version of the cross\n" " package is installed and skip installation.\n" "\n" "xapt tidies up after itself by removing all temporary data and\n" "packages after installation, unless the --keep-cache option is used.\n" "(Converted packages are not preserved.)\n" "\n" "The archives will be downloaded into /var/lib/xapt/archives/ before\n" "being converted with dpkg-cross and installed using dpkg. Using\n" "--build-only implies --keep-cache. Converted packages are created in\n" "/var/lib/xapt/output/\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s verze %s\n" "\n" "Používání:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] BALÍČKY ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Příkazy:\n" " -c|--clean-cache: Odstranit všechny stažené soubory vyrovnávací paměti a skončit.\n" "\n" "Volby:\n" " -b|--build-only: Získat a zpracovat balíčky, neinstalovat\n" " (předpokládá volbu -k)\n" " -M|--mirror: Zrcadlo Debianu s požadovaným balíčkem(čky)\n" " -S|--suite: Kterou sadu pro balíček(čky) použít\n" " -k|--keep-cache: Zachovat stažené soubory vyrovnávací paměti pro pozdější použití.\n" " -a|--arch ARCHITEKTURA: Určit architekturu ke stažení či instalaci.\n" " --ignore-status: Ignorovat současné nainstalované balíčky (výchozí)\n" " --check-newer: Ověřit, zda-li je nainstalována novější či stejná\n" " verze kříženého balíčku a přeskočit instalaci.\n" "\n" "xapt odstraní všechna dočasná data a balíčky, čímž po instalaci\n" "po sobě uklízí, s vyjímkou, kdy je použita volba --keep-cache.\n" "(Převedené balíčky nejsou zachovány.)\n" "\n" "Před převedením s dpkg-cross a nainstalováním pomocí dpkg\n" "se archivy stáhnou do /var/lib/xapt/archives/. Použití\n" "--build-only předpokládá --keep-cache. Převedené balíčky se vytvářejí ve\n" "/var/lib/xapt/output/\n" "\n"

