Package: w3c-linkchecker Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n
*** /home/julien/traductions/po-debconf/patch-translate.txt ======================================================================== Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. ======================================================================== -- System Information: Debian Release: 6.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.34 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of the w3c-linkchecker package to French. # Copyright (C) 2011 Debian French l10n Team <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the w3c-linkchecker package. # Julien Patriarca <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: w3c-linkchecker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-24 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:46+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Host name for W3C LinkChecker service:" msgstr "Nom d'hôte pour le service W3C LinkChecker :" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "By default this website will be set up to assume it will run on localhost. " "If you need to access the installed service from other machines, this should " "be changed to the correct fully qualified domain name." msgstr "" "Par défaut, ce site web sera paramétré pour accepter les connexions depuis " "l'hôte local. Si vous avez besoin d'accéder au service installé depuis " "d'autres machines, il faut utiliser le nom de domaine pleinement qualifié." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Allow private IPs?" msgstr "Autoriser les adresses IP privées ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "By default the upstream distribution only allows validates websites with " "public IP addresses. This value can be set to true to relax this restriction." msgstr "" "Par défaut, seuls les sites web ayant des adresses IP publiques sont " "validés. Si vous choisissez cette option, cette restriction sera levée." #~ msgid "w3c-linkchecker/private_ips" #~ msgstr "w3c-linkchecker/private_ips"

