# German translation of debconf templates for the chemical-structures package.
# Copyright (C) 2006 Georges Khaznadar <georgesk@ofset.org>
# This file is distributed under the same license as the chemical-structures
# package.
# Martin E. Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chemical-structures 2.1.dfsg.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chemical-structures@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../chemical-structures.templates:1001
msgid "List of web servers to reconfigure automatically:"
msgstr "Liste automatisch neu zu konfigurierender Webserver:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../chemical-structures.templates:1001
msgid "Chemical-structures supports Apache and Apache2."
msgstr "Chemical-structures unterstützt Apache und Apache2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../chemical-structures.templates:2001
msgid "Do you want ${webserver} to be restarted now?"
msgstr "Wollen Sie ${webserver} jetzt neu starten?"

# FIXME: Punkt hinter zweitem Satz fehlt.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../chemical-structures.templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /etc/init."
"d/${webserver} restart"
msgstr ""
"Denken Sie daran, dass für die Verwendung der neuen Konfiguration ein "
"Neustart von ${webserver} erforderlich ist. Sie können ${webserver} auch "
"manuell mit dem Befehl »/etc/init.d/${webserver}« restart neu starten."

