Dear maintainer of lire,

On Thursday, October 14, 2010 I sent you a notice announcing my intent to 
upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Monday, October 11, 2010.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/7-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: lire
Version: 2:2.1-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Tue, 19 Oct 2010 07:22:27 +0200
Closes: 572685 581491 600030
Changes: 
 lire (2:2.1-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Dropping Wolfgang Sourdeau from Uploaders on request of the MIA team
     Closes: #572685
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
     - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #581491
     - Danish (Joe Hansen).  Closes: #600030

-- 


diff -Nru lire-2.1.old/debian/changelog lire-2.1/debian/changelog
--- lire-2.1.old/debian/changelog	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/changelog	2010-10-19 07:22:39.967619187 +0200
@@ -1,3 +1,14 @@
+lire (2:2.1-1.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Dropping Wolfgang Sourdeau from Uploaders on request of the MIA team
+    Closes: #572685
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #581491
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #600030
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Tue, 19 Oct 2010 07:22:27 +0200
+
 lire (2:2.1-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.
diff -Nru lire-2.1.old/debian/control lire-2.1/debian/control
--- lire-2.1.old/debian/control	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/control	2010-10-11 07:18:28.056920921 +0200
@@ -2,7 +2,6 @@
 Section: admin
 Priority: optional
 Maintainer: Joost van Baal <[email protected]>
-Uploaders: Wolfgang Sourdeau <[email protected]>
 Build-Depends: debhelper (>= 5)
 Build-Depends-Indep: perl-base (>= 5.8.4), libdbd-sqlite3-perl, libxml-parser-perl, libcurses-ui-perl (>= 0.92), libintl-perl (>= 1.10), libtime-modules-perl
 Standards-Version: 3.8.0
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/cs.po lire-2.1/debian/po/cs.po
--- lire-2.1.old/debian/po/cs.po	2010-10-10 22:31:49.135632534 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/cs.po	2010-10-14 07:30:52.270183320 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,8 +52,7 @@
 "process will be aborted."
 msgstr ""
 "Zdá se, že aktualizujete právě z této verze; konfigurační program může "
-"převést současná nastavení. Pokud zvolíte ne, bude instalační "
-"proces zrušen."
+"převést současná nastavení. Pokud zvolíte ne, bude instalační proces zrušen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/da.po lire-2.1/debian/po/da.po
--- lire-2.1.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ lire-2.1/debian/po/da.po	2010-10-13 06:58:47.778534627 +0200
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Danish translation lire.
+# Copyright (C) 2010 lire & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the lire package.
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lire\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-12 05:26+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]> \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Rename old Lire user to 'lire'?"
+msgstr "Omdøb gammel Lire-bruger til 'lire'?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Previous releases of Lire used to permit the use of a user whose username "
+"was different than 'lire' for running special tasks such as cronjobs. This "
+"is no longer supported since this was causing more trouble than needed."
+msgstr ""
+"Tidligere udgivelser af Lire tillod brugen af en bruger, hvis brugernavn var "
+"forskelligt fra 'lire' til kørsel af specielle opgaver såsom cronjobs. Dette "
+"er ikke længere understøttet, da det udløste flere problemer end nødvendigt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You seem to be upgrading from such a version; the configuration program can "
+"convert your current setup.  If no conversion is done, the installation "
+"process will be aborted."
+msgstr ""
+"Du ser ud til at opgradere fra sådan en version; konfigurationsprogrammet "
+"kan konvertere din aktuelle opsætning. Hvis ingen konvertering foretages, "
+"vil installationsprocessen blive afbrudt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001
+msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/README.Debian for details."
+msgstr "Se /usr/share/doc/lire/README.Debian for detaljer."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Use existing 'lire' user for Lire?"
+msgstr "Brug eksisterende 'lirebruger' til Lire?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may not "
+"have been created by a previous installation of Lire."
+msgstr ""
+"En bruger med navnet 'lire' ser ud til at være til stede på dit system, som "
+"måske eller måske ikke er blevet oprettet af en tidligere installation af "
+"Lire."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This poses no problem per se but beware that this user will have access to "
+"the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
+"processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
+"'No' below."
+msgstr ""
+"Dette er ikke i sig selv et problem, at denne bruger vil have adgang til "
+"filerne der bliver håndteret (oprettet eller på anden måde læsbare...) af "
+"Lires automatiske processer. Hvis du hellere vil afbryde "
+"installationsprocessen, vælg 'No' (Nej) nedenfor."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Use existing 'lire' group for Lire?"
+msgstr "Brug eksisterende 'liregruppe' for Lire?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or may "
+"not have been created by a previous installation of Lire."
+msgstr ""
+"En gruppe navngivet 'lire' ser ud til at være til stede på dit system, "
+"hvilket måske eller måske ikke er blevet oprettet af en tidligere version af "
+"Lire."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This poses no problem per se but beware that this group will have access to "
+"the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
+"processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
+"'No' below."
+msgstr ""
+"Dette er ikke i sig selv et problem, at denne gruppe vil have adgang til "
+"filerne der bliver håndteret (oprettet eller på anden måde læsbare...) af "
+"Lires automatiske processer. Hvis du hellere vil afbryde "
+"installationsprocessen, vælg 'No' (Nej) nedenfor."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?"
+msgstr "Fjern brugeren, gruppen og filerne 'lire' når Lire afinstallares?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Whenever Lire gets purged from your system, the 'lire' user (along with its "
+"home directory and all the files therein) and the 'lire' group can get "
+"automatically removed."
+msgstr ""
+"Når Lire bliver afinstalleret fra dit system, kan brugeren 'lire' (sammen "
+"med sin hjemmemappe og alle filer placeret heri) og gruppen 'lire' "
+"automatisk blive fjernet."
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/de.po lire-2.1/debian/po/de.po
--- lire-2.1.old/debian/po/de.po	2010-10-10 22:31:49.135632534 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/de.po	2010-10-14 07:30:52.302183173 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:59+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,8 +32,8 @@
 msgstr ""
 "Vorhergehende Ver�ffentlichungen von Lire erlauben die Verwendung von "
 "Benutzern, deren Benutzername nicht �lire� war, um spezielle Aufgaben wie "
-"Cron-Jobs auszuf�hren. Dies wird nicht mehr unterst�tzt, da es mehr �rger als "
-"notwendig erzeugte."
+"Cron-Jobs auszuf�hren. Dies wird nicht mehr unterst�tzt, da es mehr �rger "
+"als notwendig erzeugte."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -69,8 +70,8 @@
 "A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may not "
 "have been created by a previous installation of Lire."
 msgstr ""
-"Auf Ihrem System scheint ein Benutzer mit Namen �lire� zu existieren, der von "
-"einer vorhergehenden Installation von Lire erstellt worden sein k�nnte."
+"Auf Ihrem System scheint ein Benutzer mit Namen �lire� zu existieren, der "
+"von einer vorhergehenden Installation von Lire erstellt worden sein k�nnte."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,10 +82,10 @@
 "processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
 "'No' below."
 msgstr ""
-"Dies stellt kein Problem an sich dar, aber beachten Sie, dass dieser Benutzer "
-"Zugriff auf die vom automatisierten Lire-Prozess verarbeiteten (erstellten, "
-"oder anderweitig lesbaren) Dateien haben wird. Falls Sie lieber den "
-"Installationsprozess abbrechen w�rden, lehnen Sie unten ab."
+"Dies stellt kein Problem an sich dar, aber beachten Sie, dass dieser "
+"Benutzer Zugriff auf die vom automatisierten Lire-Prozess verarbeiteten "
+"(erstellten, oder anderweitig lesbaren) Dateien haben wird. Falls Sie lieber "
+"den Installationsprozess abbrechen w�rden, lehnen Sie unten ab."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -132,9 +133,9 @@
 "home directory and all the files therein) and the 'lire' group can get "
 "automatically removed."
 msgstr ""
-"Wann immer Lire von Ihrem System vollst�ndig gel�scht (�purged�) wird, k�nnen "
-"der �lire�-Benutzer (zusammen mit seinem Home-Verzeichnis und allen darin "
-"enthaltenen Dateien) und die �lire�-Gruppe automatisch entfernt werden."
+"Wann immer Lire von Ihrem System vollst�ndig gel�scht (�purged�) wird, "
+"k�nnen der �lire�-Benutzer (zusammen mit seinem Home-Verzeichnis und allen "
+"darin enthaltenen Dateien) und die �lire�-Gruppe automatisch entfernt werden."
 
 #~ msgid "Configuring Lire"
 #~ msgstr "Lire konfigurieren"
@@ -146,8 +147,8 @@
 #~ "A useraccount for Lire will be created.  The Lire scripts should not run "
 #~ "as root.  Please specify the username."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ein Benutzerkonto f�r Lire wird erstellt. Die Lire-Skripte sollten "
-#~ "nicht als root ausgef�hrt werden. Bitte geben Sie den Benutzernamen an."
+#~ "Ein Benutzerkonto f�r Lire wird erstellt. Die Lire-Skripte sollten nicht "
+#~ "als root ausgef�hrt werden. Bitte geben Sie den Benutzernamen an."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Would you like to use the existing useraccount ${user}?  Please note that "
@@ -156,10 +157,10 @@
 #~ "only ${user} belongs to ${user}'s primary group."
 #~ msgstr ""
 #~ "Soll das bereits existierende Benutzerkonto ${user} verwendet werden? "
-#~ "Beachten Sie, dass alle Benutzer, die sich auch in der prim�ren "
-#~ "Gruppe des Benutzers ${user} befinden, die Lire-Konfigurationsdateien "
-#~ "ver�ndern k�nnen. Es ist darauf zu achten, das nur der Benutzer ${user} "
-#~ "Mitglied der prim�ren Gruppe ${user} ist."
+#~ "Beachten Sie, dass alle Benutzer, die sich auch in der prim�ren Gruppe "
+#~ "des Benutzers ${user} befinden, die Lire-Konfigurationsdateien ver�ndern "
+#~ "k�nnen. Es ist darauf zu achten, das nur der Benutzer ${user} Mitglied "
+#~ "der prim�ren Gruppe ${user} ist."
 
 #~ msgid "Using existing user"
 #~ msgstr "Verwende existierenden Benutzer"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/es.po lire-2.1/debian/po/es.po
--- lire-2.1.old/debian/po/es.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ lire-2.1/debian/po/es.po	2010-10-11 07:18:01.681892530 +0200
@@ -0,0 +1,158 @@
+# lire po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the lire package.
+#
+# Changes:
+#   - Initial translation
+#       Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2010
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/
+#     especialmente las notas y normas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lire 2:2.1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Rename old Lire user to 'lire'?"
+msgstr "¿Desea renombrar el antiguo usuario de Lire a «lire»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Previous releases of Lire used to permit the use of a user whose username "
+"was different than 'lire' for running special tasks such as cronjobs. This "
+"is no longer supported since this was causing more trouble than needed."
+msgstr ""
+"Las anteriores versiones de Lire solían permitir el uso de un usuario cuyo "
+"nombre era diferente de «lire» para ejecutar tareas especiales como las "
+"tareas de cron. Esto no se permite desde que fue el causante de más "
+"problemas que los necesarios."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You seem to be upgrading from such a version; the configuration program can "
+"convert your current setup.  If no conversion is done, the installation "
+"process will be aborted."
+msgstr ""
+"Parece que está actualizando la versión, el programa de configuración puede "
+"convertir su configuración actual. Si la conversión no se realiza, se parará "
+"el proceso de instalación."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001
+msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/README.Debian for details."
+msgstr "Consulte «/usr/share/doc/lire/README.Debian» para más información."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Use existing 'lire' user for Lire?"
+msgstr "¿Desea usar el usuario «lire» existente para Lire?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may not "
+"have been created by a previous installation of Lire."
+msgstr ""
+"Parece que existe un usuario con nombre «lire» en el sistema, que se pudo o "
+"no crear en una instalación anterior de Lire."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"This poses no problem per se but beware that this user will have access to "
+"the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
+"processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
+"'No' below."
+msgstr ""
+"Esto en principio no es un problema pero sea consciente de que este usuario "
+"tendrá acceso a los archivos (creados o con acceso de lectura ...) que "
+"manejan los procesos automatizados de Lire. Si prefiere cancelar el proceso "
+"de instalación, escoja «No» a continuación."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Use existing 'lire' group for Lire?"
+msgstr "¿Desea usar el grupo «lire» existente para Lire?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or may "
+"not have been created by a previous installation of Lire."
+msgstr ""
+"Parece que existe un grupo con nombre «lire» en el sistema, que se pudo o no "
+"crear en una instalación anterior de Lire."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"This poses no problem per se but beware that this group will have access to "
+"the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
+"processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
+"'No' below."
+msgstr ""
+"Esto en principio no es un problema pero sea consciente de que este usuario "
+"tendrá acceso a los archivos (creados o con acceso de lectura ...) que "
+"manejan los procesos automatizados de Lire. Si prefiere cancelar el proceso "
+"de instalación, escoja «No» a continuación."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?"
+msgstr ""
+"¿Desea eliminar el usuario «lire», el grupo y los archivos al purgar Lire?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Whenever Lire gets purged from your system, the 'lire' user (along with its "
+"home directory and all the files therein) and the 'lire' group can get "
+"automatically removed."
+msgstr ""
+"Cuando Lire se purgue del sistema, se podrán eliminar automáticamente el "
+"usuario «lire» (junto a su directorio personal y todos los archivos de éste) "
+"y el grupo «lire»."
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/eu.po lire-2.1/debian/po/eu.po
--- lire-2.1.old/debian/po/eu.po	2010-10-10 22:31:49.135632534 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/eu.po	2010-10-14 07:30:52.318184182 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 11:52+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Euskara <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/fr.po lire-2.1/debian/po/fr.po
--- lire-2.1.old/debian/po/fr.po	2010-10-10 22:31:49.135632534 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/fr.po	2010-10-14 07:30:52.334183933 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Traduction d'origine: Francis J. Lacoste, Wolfgang Sourdeau <[email protected]>
 #
 # $Id: fr.po,v 1.22 2006/10/03 11:43:34 vanbaal Exp $
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lire 1.4rc1-3\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Huriaux <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/it.po lire-2.1/debian/po/it.po
--- lire-2.1.old/debian/po/it.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/it.po	2010-10-14 07:30:52.346184009 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-10-14 16:42+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/nl.po lire-2.1/debian/po/nl.po
--- lire-2.1.old/debian/po/nl.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/nl.po	2010-10-14 07:30:52.358183525 +0200
@@ -26,6 +26,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Kurt De Bree <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/pt.po lire-2.1/debian/po/pt.po
--- lire-2.1.old/debian/po/pt.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/pt.po	2010-10-14 07:30:52.366183646 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-03-13 23:16+0000\n"
 "Last-Translator: Ricardo Silva <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,10 +43,9 @@
 "convert your current setup.  If no conversion is done, the installation "
 "process will be aborted."
 msgstr ""
-"Parece que está a actualizar de uma dessas versões; o programa de configuração "
-"pode converter a sua configuração actual. Se não for feita nenhuma configuração, "
-"o processo de instalação será abortado."
-
+"Parece que está a actualizar de uma dessas versões; o programa de "
+"configuração pode converter a sua configuração actual. Se não for feita "
+"nenhuma configuração, o processo de instalação será abortado."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -83,10 +83,9 @@
 "'No' below."
 msgstr ""
 "Por si este facto não causa qualquer problema mas tenha atenção que este "
-"utilizador terá acesso aos ficheiros manipulados (criados ou legíveis...) pelos "
-"processos automáticos do Lire. Se prefere cancelar o processo de instalação "
-"escolha 'Não' abaixo."
-
+"utilizador terá acesso aos ficheiros manipulados (criados ou legíveis...) "
+"pelos processos automáticos do Lire. Se prefere cancelar o processo de "
+"instalação escolha 'Não' abaixo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -101,8 +100,8 @@
 "A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or may "
 "not have been created by a previous installation of Lire."
 msgstr ""
-"Parece existir um grupo chamado 'lire' no seu sistema, que pode ou não "
-"ter sido criado por uma instalação anterior do Lire."
+"Parece existir um grupo chamado 'lire' no seu sistema, que pode ou não ter "
+"sido criado por uma instalação anterior do Lire."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -122,7 +121,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?"
-msgstr "Remover os utilizador e grupo 'lire' e os ficheiros quando eliminar o Lire?"
+msgstr ""
+"Remover os utilizador e grupo 'lire' e os ficheiros quando eliminar o Lire?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -135,4 +135,3 @@
 "Sempre que o Lire é eliminado do seu sistema, o utilizador 'lire' (e o seu "
 "directório home com todos os seus ficheiros) e o grupo 'lire' podem ser "
 "removidos automaticamente."
-
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/ru.po lire-2.1/debian/po/ru.po
--- lire-2.1.old/debian/po/ru.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/ru.po	2010-10-14 07:30:52.382183537 +0200
@@ -11,12 +11,13 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:47+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/sv.po lire-2.1/debian/po/sv.po
--- lire-2.1.old/debian/po/sv.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/sv.po	2010-10-14 07:30:52.398183358 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru lire-2.1.old/debian/po/vi.po lire-2.1/debian/po/vi.po
--- lire-2.1.old/debian/po/vi.po	2010-10-10 22:31:49.139630480 +0200
+++ lire-2.1/debian/po/vi.po	2010-10-14 07:30:52.406183897 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Vietnamese Translation for lire.
 # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lire 2:2.0.3-1.1\n"
@@ -10,114 +10,129 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-01-30 23:55+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:1001
 msgid "Rename old Lire user to 'lire'?"
 msgstr "Thay đổi người dùng Lire cũ thành « lire » ?"
 
-#: ../templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "Previous releases of Lire used to permit the use of a user whose username "
 "was different than 'lire' for running special tasks such as cronjobs. This "
 "is no longer supported since this was causing more trouble than needed."
 msgstr ""
-"Các phiên bản Lire trước cho phép sử dụng một người dùng có tên người dùng khác với « lire » để chạy công việc đặc biệt như việc định kỳ (cronjob). Tính năng này không còn được hỗ trợ lại, vì nó gây ra nhiều vấn đề hơn lợi ích."
+"Các phiên bản Lire trước cho phép sử dụng một người dùng có tên người dùng "
+"khác với « lire » để chạy công việc đặc biệt như việc định kỳ (cronjob). "
+"Tính năng này không còn được hỗ trợ lại, vì nó gây ra nhiều vấn đề hơn lợi "
+"ích."
 
-#: ../templates:1001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:1001
 msgid ""
 "You seem to be upgrading from such a version; the configuration program can "
 "convert your current setup.  If no conversion is done, the installation "
 "process will be aborted."
 msgstr ""
-"Có vẻ là bạn đang nâng cấp từ một phiên bản như vậy: chương trình cấu hình có khả năng chuyển đổi thiết lập hiện thời. Không chọn chuyển đổi thì tiến trình cài đặt bị hủy bỏ."
+"Có vẻ là bạn đang nâng cấp từ một phiên bản như vậy: chương trình cấu hình "
+"có khả năng chuyển đổi thiết lập hiện thời. Không chọn chuyển đổi thì tiến "
+"trình cài đặt bị hủy bỏ."
 
-#: ../templates:1001
-#: ../templates:2001
-#: ../templates:3001
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001
 msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/README.Debian for details."
-msgstr "Xem tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/lire/README.Debian » để tìm chi tiết."
+msgstr ""
+"Xem tập tin Đọc Đi « /usr/share/doc/lire/README.Debian » để tìm chi tiết."
 
-#: ../templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:2001
 msgid "Use existing 'lire' user for Lire?"
 msgstr "Dùng người dùng « lire » đã tồn tại cho Lire ?"
 
-#: ../templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may not "
 "have been created by a previous installation of Lire."
 msgstr ""
-"Một người dùng tên « lire » có vẻ là tồn tại trên hệ thống này: người dùng này có thể đã được tạo bởi một bản cài đặt Lire trước, hay không."
+"Một người dùng tên « lire » có vẻ là tồn tại trên hệ thống này: người dùng "
+"này có thể đã được tạo bởi một bản cài đặt Lire trước, hay không."
 
-#: ../templates:2001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "This poses no problem per se but beware that this user will have access to "
 "the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
 "processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
 "'No' below."
 msgstr ""
-"Trường hợp này không đặt vấn đề trong bản chất nó, nhưng coi chừng người dùng này có quyền truy cập đến các tập tin được xử lý (được tạo hoặc có thể đọc được bằng cách khác) bởi tiến trình tự động Lire. Nếu bạn muốn thôi tiến trình cài đặt, hãy chọn mục « Không » (No) dưới đây."
+"Trường hợp này không đặt vấn đề trong bản chất nó, nhưng coi chừng người "
+"dùng này có quyền truy cập đến các tập tin được xử lý (được tạo hoặc có thể "
+"đọc được bằng cách khác) bởi tiến trình tự động Lire. Nếu bạn muốn thôi tiến "
+"trình cài đặt, hãy chọn mục « Không » (No) dưới đây."
 
-#: ../templates:3001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:3001
 msgid "Use existing 'lire' group for Lire?"
 msgstr "Dùng nhóm « lire » đã tồn tại cho Lire ?"
 
-#: ../templates:3001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:3001
 msgid ""
 "A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or may "
 "not have been created by a previous installation of Lire."
 msgstr ""
-"Có vẻ là một nhóm tên « lire » nằm trên hệ thống này, mà có thể được tạo bởi một bản cài đặt Lire trước, hay không."
+"Có vẻ là một nhóm tên « lire » nằm trên hệ thống này, mà có thể được tạo bởi "
+"một bản cài đặt Lire trước, hay không."
 
-#: ../templates:3001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:3001
 msgid ""
 "This poses no problem per se but beware that this group will have access to "
 "the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated "
 "processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose "
 "'No' below."
 msgstr ""
-"Trường hợp này không đặt vấn đề trong bản chất nó, nhưng coi chừng nhóm này có quyền truy cập đến các tập tin được xử lý (được tạo hoặc có thể đọc được bằng cách khác) bởi tiến trình tự động Lire. Nếu bạn muốn thôi tiến trình cài đặt, hãy chọn mục « Không » (No) dưới đây."
+"Trường hợp này không đặt vấn đề trong bản chất nó, nhưng coi chừng nhóm này "
+"có quyền truy cập đến các tập tin được xử lý (được tạo hoặc có thể đọc được "
+"bằng cách khác) bởi tiến trình tự động Lire. Nếu bạn muốn thôi tiến trình "
+"cài đặt, hãy chọn mục « Không » (No) dưới đây."
 
-#: ../templates:4001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:4001
 msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?"
 msgstr "Gỡ bỏ người dùng, nhóm và các tập tin « lire » khi tẩy Lire ?"
 
-#: ../templates:4001
 #. Type: boolean
 #. Description
+#: ../templates:4001
 msgid ""
 "Whenever Lire gets purged from your system, the 'lire' user (along with its "
 "home directory and all the files therein) and the 'lire' group can get "
 "automatically removed."
 msgstr ""
-"Khi nào Lire bị tẩy khỏi hệ thống này, người dùng « lire » (cùng với thư mục chính của nó và tất cả các tập tin bên trong) và nhóm « lire » cũng có thể được tự động gỡ bỏ."
+"Khi nào Lire bị tẩy khỏi hệ thống này, người dùng « lire » (cùng với thư mục "
+"chính của nó và tất cả các tập tin bên trong) và nhóm « lire » cũng có thể "
+"được tự động gỡ bỏ."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to