Hello,
attached to this e-mail you find the updated German translation for
the evolution debconf template. Please use this one instead in your
next upload as de.po.

Thanks!

Greetings

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [email protected]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of evolution debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2009, 2010.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.30.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid "Running instances of Evolution detected"
msgstr "Laufende Instanzen von Evolution erkannt"

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You are currently upgrading Evolution to a version with an incompatible "
"index format. However, it has been detected that Evolution is currently "
"running. Upgrading it before shutting it down could lead to crashes or to "
"serious data loss in some cases."
msgstr ""
"Sie führen derzeit ein Upgrade von Evolution auf eine Version mit einem "
"inkompatiblen Indexformat durch. Es wurde allerdings erkannt, dass Evolution "
"derzeit läuft. Wird das Upgrade durchgeführt, bevor Evolution beendet wurde, "
"können in Einzelfällen ernsthafte Datenverluste auftreten."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"You need to shut down all running instances of Evolution using the "
"\"evolution --force-shutdown\" command before the upgrade can proceed."
msgstr ""
"Sie müssen alle laufenden Instanzen von Evolution mittels des Befehls "
"»evolution --force-shutdown« beenden, bevor das Upgrade durchgeführt werden "
"kann."

#. Type: error
#. Description
#: ../evolution.templates:1001
msgid ""
"If this command isn't sufficient, you might want to leave all desktop "
"environments before upgrading."
msgstr ""
"Falls dieser Befehl nicht ausreicht, könnte es sinnvoll sein, dass Sie alle "
"Desktop-Umgebungen vor dem Upgrade beenden."

#. Type: select
#. Choices
#: ../evolution.templates:2001
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../evolution.templates:2001
msgid "Kill processes and proceed"
msgstr "Prozesse töten und fortfahren"

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
msgid "Action for remaining Evolution processes:"
msgstr "Aktion für verbleibende Evolution-Prozesse:"

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
msgid ""
"Evolution processes are still present on this system, preventing a safe "
"upgrade."
msgstr ""
"Im System gibt es noch Prozesse von Evolution, wodurch ein sicheres Upgrade "
"verhindert wird."

#. Type: select
#. Description
#: ../evolution.templates:2002
msgid ""
"You can either abort the upgrade to work on the situation, or have the "
"processes killed automatically, with a possible impact on running sessions."
msgstr ""
"Sie können entweder das Upgrade abbrechen, um an der Situation zu arbeiten, "
"oder die Prozesse automatisch töten lassen, wobei das möglicherweise "
"Auswirkungen auf die laufende Sitzung hat."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to