Package: chef
Version: 0.8.16-4.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Dear chef package maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCgAGBQJMofn8AAoJEF0yjQgqqrFAh3IP/i3QC24kQWKOfXpB8u+KzaQY
5Dw3W3w2LGjr+pK0NsfikaUJO50UJgOJhVm8ehprjxOXoxiAekoNVBhsufHMxZWd
CpVfuKaf7msTdtxHLcJ8pvhh1wnol6M1YArBy/LWoJzkZKBZPKPK4mx+NkWvOvQt
L4A3A3f92Etypdi2HNR77HsibUN6eqcK+KoEfa/Ej1SwCaF9UQc3iasrtImJ79D4
XaoD0AV9OoZT/pHhlFxUFcaoRCx4cqvTn+QFytr+71UbpHnceAqN6O143WcajEV3
mD5a6WUJ83+IpOWiJRMyjB7aJ56bHVfmWKR9Umuq8Im08bNl3o0yTBltpIsdappc
XQWgW89rI1MsahNcwZenD8rXu27uq5/V0oaBMjkIDAofizrQ/yCtz2jxNj9rKjeH
4yqW9mLLHwac0IBW6ZWoGcpI5z/Hiu2K0TCMVWhEy5354dnuFbWGSFv/fr2Tp/Od
lmLhcaS/Y/pncdjs3cAjwwN2Px/xdGOyTT34oOM/v9jl8as08mByCQC2kHX51dar
aF8TvrXa2gd6YImmeVgeAuvqt5+CnXCbBMPrrRAmk1EmbptnWZPita6piXOubAsx
eqABXS1zCB8nc+QTIwzkyIfzlbX1KYE/wJ9arW3/uPG1bzZkKuh+Y+bbM4FgutA2
v+AgoayRsQ+El21Sxy/c
=fdzX
-----END PGP SIGNATURE-----
# chef Debian package debconf translation for Japanese
# Copyright (C) Joshua Timberman <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the chef package.
# Hideki Yamane <[email protected]>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chef 0.8.16-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 06:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
msgid "Chef server URL:"
msgstr "Chef サーバの URL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../chef.templates:2001
msgid ""
"Please specify the full URL that clients will use to connect to the Chef "
"server (for instance \"http://chef.example.com:4000\";)."
msgstr ""
"クライアントが Chef サーバに接続するのに使う完全な URL を指定してください。"
"(例: http://chef.example.com:4000)"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid "Password for the AMQP user \"chef\":"
msgstr "AMQP ユーザ「chef」のパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid ""
"Please choose a password for the default user (named \"chef\") in the AMQP "
"server queue, under the default RabbitMQ vhost (also \"/chef\")."
msgstr ""
"デフォルトの RabbitMQ 仮想ホスト (「/chef」) 配下の AMQP サーバキューの"
"デフォルトユーザ (こちらも「chef」という名) のパスワードを指定してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-solr.templates:2001
msgid ""
"RabbitMQ's rabbitmqctl program, which will be used to set this password, "
"cannot read input from a file. Instead it will be passed as a command-line "
"argument, so the password should not include any shell meta-characters that "
"could cause errors, such as \"!\"."
msgstr ""
"このパスワードを設定するのに使われる RabbitMQ の rabbitmqctl プログラムは、"
"ファイルから入力の読みとりができません。代わりにコマンドラインの引数として"
"渡されますので、パスワードは「!」のようなシェルのメタキャラクタを含んでは"
"いけません。"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid "Temporary password for the Chef server user \"admin\":"
msgstr "Chef サーバのユーザ「admin」の仮パスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid ""
"Please choose a temporary password for the first time the \"admin\" user "
"logs into the Chef server web interface. It should be changed immediately "
"after being used."
msgstr ""
"「admin」ユーザが Chef サーバのウェブインターフェイスへの初回ログイン時に使う"
"一時パスワードを指定してください。これは利用後、すぐに変更する必要があります。"

#. Type: password
#. Description
#: ../chef-server-webui.templates:2001
msgid ""
"This password must be at least six characters long. If no password is "
"entered, a default value will be used which is displayed on the Chef server "
"web interface home page."
msgstr ""
"このパスワードは長さが最低 6 文字必要です。パスワードが入力されなかった場合は"
"、Chef サーバのウェブインターフェイスのホームページ上にデフォルト値が表示され"
"ます。"

Reply via email to