Package: gom Version: 0.30.2-4 Severity: wishlist Tags: l10n patch Greetings,
-- Camaleón
# gom po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the gom package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <[email protected]>, 2010 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gom 0.30.2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 11:17+0100\n" "Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "Initialize mixer on system startup?" msgstr "¿Desea iniciar el mezclador de sonido al arrancar el sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "If you choose this option, \"/etc/init.d/gom start\" (on system startup, or if run manually) will set mixer settings to your saved configuration." msgstr "Si selecciona esta opción, «/etc/init.d/gom start» (al arrancar el sistema o si lo ejecuta de forma manual) establecerá los ajustes del mezclador de sonido en el archivo de configuración." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:1001 msgid "You may use upstream's \"gomconfig\" script as root later to fine-tune the settings." msgstr "Puede utilizar el script «gomconfig» del desarrollador principal (como usuario root) para afinar los ajustes." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "Remove /etc/gom completely?" msgstr "¿Desea eliminar «/etc/gom» por completo?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:3001 msgid "The /etc/gom directory seems to contain additional local customization files. Please choose whether you want to remove it entirely." msgstr "Parece que el directorio «/etc/gom» contiene archivos con configuraciones personalizadas. Por favor, indique si quiere eliminarlo por completo." #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "Remove obsoleted /etc/rc.boot/gom?" msgstr "¿Desea eliminar el archivo «/etc/rc.boot/gom» obsoleto?" #. Type: boolean #. Description #: ../gom.templates:4001 msgid "The /etc/rc.boot/gom file is obsoleted but might contain local customizations." msgstr "El archivo «/etc/rc.boot/gom» está obsoleto pero podría contener configuraciones personalizadas."

